和漾
4 years ago @Edit 4 years ago
【Pop Culture Detective】
字幕上架,感謝 elanori 校對譯稿和讓我的中文更流暢。

《刺激1995》如何人性化囚犯
How The Shawshank Redemption Humanizes Prisoners
How The Shawshank Redemption Humanizes Prisoners⚠️警告:內有涉及暴力和強暴的影視片段

改編自史蒂芬.金的小說,在25年後的今天,《刺激1995》已然成為監獄劇情片的經典,且讓本片帶你回顧首映當時的負評,以及好萊塢那些歌頌有毒陽剛氣質的監獄類型片,就能更明白觀眾是如何透過主角的故事,看見電影對美國監獄系統和刑事司法政策的猛烈批判。
Responses disabled for others than plurk poster
latest #15
和漾
4 years ago @Edit 4 years ago
【資源】
• 如何支持男性倖存者:
Sexual Assault of Men and Boys | RAINN
• 國際Just Detention組織:
https://justdetention.or...
• 性暴力相關的統計資料和事實:
Victims of Sexual Violence: Statistics | RAINN
• 刑事司法和監獄的事實:
Criminal Justice Facts | The Sentencing Project
和漾
4 years ago
【參考資料】
• Ava DuVernay的紀錄片〈第十三條法案〉:
13th (2016) - IMDb• 可在網飛上觀看〈第十三條法案〉:
13TH | Netflix Official Site• 美國監獄裡的種族鴻溝:
The race gap in US prisons is glaring, and poverty i...• 拜登的犯罪法案演講遠比你想像的還糟:
Joe Biden's 1993 Crime Bill Speech Is Worse Than You...• Rantasmo的〈奪魂索需要更多同志〉:
Rope Needs More Gay
和漾
4 years ago
【引用文章】
• 洛杉磯時報電影評論,1994年9月23日:
MOVIE REVIEW : 'Shawshank': Solid Portrayals but a D...• 華盛頓郵報電影評論,1994年9月23日:
'The Shawshank Redemption' (R)
立即下載
和漾
4 years ago
【合理使用】
所有的多媒體剪輯,包含這支影片本身所使用的版權素材,皆遵循美國著作權法第107條合理使用的規定,該條文允許在評論、解說及學術方面之目的,得以重製而不侵害著作權。欲了解更多合理使用的概念,可使用新興傳媒權益 (New Media Rights)所做的超棒 app:
New Media Rights
和漾
4 years ago
【贊助製作本影片的 youtuber:Jonathan McIntosh】
一次性捐款可用PayPal:Pay Jonathan McIntosh using PayPal.Me長期贊助的募資交流平台:Jonathan McIntosh is creating video essays | Patreon
和漾
4 years ago
【PCD發佈過的其他影片(有中文字幕的)】
@cavale - 【Pop Culture Detective】PCD頻道今年第一支影片的中文字幕上架...
- - -
Sexual Assault of Men Played for Laughs他前一部影片〈博君一笑的男性性侵害〉由於被版權方投訴下架過一陣子,重新上架後也感謝 jedsid Wu 放上中文字幕,特此感謝。
其實這次的影片也短暫被華納抗議下架,後來可能因為華納發現是稱讚他們,所以現在又上架了吧(笑)總之,如果有影片看不了的情形,可以到internet archive觀看:
How The Shawshank Redemption Humanizes Prisoners : J...
- - -
如果翻譯上有錯誤或建議,歡迎私噗或匿名信箱告知我,謝謝!
You can listen anonymously!和漾's Questionbox | Qu...
和漾
4 years ago
- - -
幾點說明:
這次嘗試把他所有剪輯的電影片名都標誌上去(原影片本身有,他放在右下角)之前沒有翻譯是因為他會把所有提及的電影清單附在說明欄,但目前影片文字稿跟清單尚未更新。
因為不能直接加註在影片上,所以我把譯名放在字幕裡,或許視覺上有些混亂,歡迎給我反饋,我再研究看看該怎麼做好。
由於有些片名我漏翻,這幾天還會再更正字幕,還有手動調整一下時間軸。
和漾
4 years ago
給不知道為什麼直翻應該是肖申克(鯊堡)的救贖,台灣片名卻叫作刺激1995的朋友:
Re: [請益] 關於刺激1995
和漾
4 years ago @Edit 4 years ago
至於為什麼特別點名拜登,影片裡發言節選只是他的爭議之一(近來遭控性騷擾),這位在政壇裡打滾多年,曾任歐巴馬副手的資深民主黨籍政治家,在上週民主黨初選辯論會就種族議題被圍攻,但會後民調似乎仍持續領先,或許有可能代表民主黨角逐明年總統大位。
和漾
4 years ago
原訂這次應該出片的是〈博君一笑的男性性侵害〉之續集,但Jonathan還有大量的影片要參考跟剪輯,所以延期了。
和漾
4 years ago @Edit 4 years ago
註解:
關於三振法案(three-strike act),名稱的由來是棒球裡的三振出局,旨在要求州法院對於犯第三次(含以上)重罪的累犯,採用強制性量刑準則,大幅延長監禁時間:所有法案下限皆為25年有期徒刑,最高是無期徒刑,而且後者在很長一段時間內不得假釋。
跟台灣的關係在於,立法院有酌採三振法案,並通過第17次刑法修正案(可見關於假釋條文的第77條):
https://images.plurk.com/2W17f6sAJeDs4KGk2vQtTB.png

資料來自維基:https://zh.wikipedia.org...
和漾
4 years ago
轉自Shih Cien Fang臉書這篇,裡面有舉出歐美影視和漫畫裡提到三振法的地方,還有跟台灣法律有關的條文:
歐美娛樂名詞解釋-法律 Three Strikes Law(三振出局法)
和漾
4 years ago @Edit 4 years ago
最後簡單一段話的作結:在監獄內強暴的部分,這部電影說明了被當成目標鎖定無關於陽剛氣質與否或性傾向,而是任何人都有可能變成受害者,但電影的問題在於它把加害者塑造成性狩獵者(加害者的誕生應無須和其性傾向連結)而且受害者處理創傷後情緒仍是壓抑、不尋求外界幫助的硬漢樣態。另一方面是這部電影點出了監獄系統的種種問題,而非傳統影視操作將囚犯貼上罪大惡極、死了正好的冷酷標籤。
和漾
4 years ago @Edit 4 years ago
補充:
Morgan Freeman Re-Enacts The Shawshank Redemption | ...Freeman上諾頓秀的時候,有說他個人認為當初電影不賣座的理由是吸引觀眾靠口碑,但看過的人要宣傳此片的時候會忘記片名XD
我找了票房網站檢視了1994年/1995年上映的情況,包含首週及每週的收益數字:
https://images.plurk.com/77kZyWzFeADvh611Bpz7m2.png https://images.plurk.com/784iCbbhvfjdaL7n75KFYH.png
光看上圖可能沒什麼感覺,這是同年的阿甘正傳,大概早兩個月上映:
https://images.plurk.com/4BXH1G2tKb8AkT9nUPK9Rr.png
和漾
4 years ago
補充個相關的新聞:
美國亞利桑那州監獄決定禁止所有和「非裔刑事司法系統」有關的書籍。其中包括前聯邦檢察官、現為法律教授Paul Butler的著作《Chokehold: Policing Black Men》。書中指稱美國刑事司法體系存在「歧視非裔人士」現象,並教導非裔族群如何可以和平、正當的防止自己被逮捕,還說美國監獄應該被廢除。
Butler對自己的書籍被禁表示抗議,他說這本書的核心思想是希望廢除監獄,並以非裔人權運動領袖馬丁路德金恩(Martin Luther King, Jr.)「非暴力」的公民抗命方法來實現,當中沒有涉及任何威脅囚犯或獄卒安全的行動。
via 英美書房》《此情可問天》改編成舞台劇,及其他藝文短訊 | Openbook閱讀誌
back to top