Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
衛宮士郎
5 years ago
在下雪啊……不會變大的話,明早出門前就不需要鏟雪了吧。(提著一籃洗好烘乾的衣物,到和室準備疊衣服。)
latest #9
ベディヴィエール
5 years ago
需要鏟雪的話,臣下有相關的經驗……
士郎先生正準備摺衣服嗎?也請讓臣下幫忙。(穿著襯衫配西裝褲的一般人打扮,騎士提出要求)
衛宮士郎
5 years ago
沒關係,衣服量不是很多——不過有點意外,Finder連這種事也做過嗎?(雖然知道對方是侍奉Saber的騎士,但沒想到連家務都包辦到這個地步。)
ベディヴィエール
5 years ago
不……嚴格來說,臣下並非像士郎先生這樣獨自負責。
但是,臣下與陛下一直受到士郎先生照顧,因此想做點事情回報。若是方便的話,請告訴臣下該怎麼做。
立即下載
衛宮士郎
5 years ago
(都說到這份上了,要是再次拒絕的話,就會像是把對方當成外人了吧。而且Finder就跟他所侍奉的王一樣,某程度上是不會輕易退讓的。)
我明白了,那麼——(進入和室把裝衣服的籃子放下,從裡面挑出兩件上衣。)
衛宮士郎
5 years ago
實際跟著做一遍會比用聽的快吧?
ベディヴィエール
5 years ago
——是,麻煩你了,士郎先生。(接過其中一件,模仿士郎的動作依樣畫葫蘆折起來。)
衛宮士郎
5 years ago
這邊折反向、然後這樣……嗯,就是這樣。(一面指導一面摺,少年俐落的完成第一件。)
以前也像這樣教過櫻呢。櫻第一次摺的時候,非常的努力……
ベディヴィエール
5 years ago
…………(摺出的成果跟士郎的相去不遠,可以說還不錯,被少年的話題引去注意力)
……臣下有個提議,士郎先生。為了節省時間讓你也能早些就寢,臣下請櫻女士過來如何?
衛宮士郎
5 years ago
……櫻的話,這時間打擾她也不太好吧。(沒想到會被話題突襲,不好意思的搔搔臉。)
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel