突然的腦洞出現了罵台語的左馬刻⋯⋯拎北是左馬刻大人,啊哩洗瞎咪郎(怎麼感覺像失智老人
哩洗瞎咪郎
我覺得這句翻成哩聖蝦咪咖小可能比較符合情境?
對欸還能講咖小 台語其實不太好
不限歌詞啦可能會講的話也行
只是這邊第一個想到哩洗瞎咪郎才講歌詞的
卡個

想關注此噗
台灣底逼囧的大家快來想啊
哇跨丟哩欸巴豆賴民啊哩阿姑想別造哩雞咧(逼—)(對不起ㄇㄉㄈㄎ台語有什麼髒話比較像的嗎🤔
憋開始手術啊哩吼哇豆喔厚賣歐倍丁噹哩雞咧操機掰幹拎鄒罵(人家沒講過
ಠ_ಠ: 後面超兇
litchi49: 噗主嗑了很多工作、職場糟糕環境和104,大概和DOPPO沒兩樣的精神狀態
哩系咧工三小為蝦咪林北ㄟ壓力這咪ㄉㄨㄚ
工金欸緊停落來ㄅㄛˊ林北丟杯起肖ㄚ
ㄘㄚˋ死人ㄘㄚˋ死人攏給林北惦惦
甲拎攏總抬(殺)了了!
我盡力了,Anthem獨步的後半段
用台語真的土味超重ㄟwwwww
後ㄚ!田 田 田!(はい STOP STOP STOP)
ramen521: 氣噗噗欸中年阿杯
嗯~嘿丟,應料加厚,丟親秋三文(散文)港ㄎㄨㄢˋ尻宰加厚ㄟ俗
嗨妹翁嗨ㄉㄧㄝˋ唱ㄗㄨㄟ¯ㄅㄧ¯咻鮮(小生)系底嘞嗨地唱ㄗㄨㄟ¯(水)ㄅㄧ¯(味)欸郎
丟聖宮嘎ㄏㄧˊ仔(耳)翁ㄎㄧˇ賴挖ㄊㄧㄚ丟欸溪馬親邱嘔茫港款賣跨郎沒
哩新ㄊㄟˋ睞ㄉㄟˋ欸系宗摟後(臟腑)巄拍料料巄系gay欸你甘災?
打ㄍㄟ欸哀抖嚕,拉姆打ㄘㄨ賴阿~麥跨挖安餒挖罵系ㄉㄨㄚˇ郎阿
taco225: 本土偶像風的拉姆打
「幾」 蝦咪郎洗正港ㄟRAPPER
「ㄋㄥˇ」哇來ㄉㄧㄚˇ規矩拎北洗ㄘㄨㄚˇ桃ㄟ
「撒」咖緊共啊公哇欸名卡ㄉㄨㄚˇ蝦欸
(拎北洗一郎拎ㄉㄨㄚˇㄏㄧㄚˉ底咧厝賴)
看不懂台語的上面一串看下來覺得超級亂碼的啊
我看超久才看懂
為什麼如此派超好笑wwwwwwww
pony353: 別人的不說,我自己的有時打完後也看不懂
會客家語的在這裡!
……可是客家語一點都不派啊QQQQQQ
almond9: 突然變路邊怪阿北的感覺
nori297: 客家語真的不兇
salt649: 無論多兇的句子一用客語立馬歸零QQQQQ
in the place to be=咱丟系底加啦!!
一:系咩拜偷挖掃偷咖嗎,挖丟嘎拎巄掃齁清ㄎ一!
左:拎杯丟來聽跨賣哩咩系竟情系欸工沙小!
WAR 阿捏丟系溫ㄟ人生
WAR 底咧加溫丟系杯來戶抬
WAR 溫已經ㄅㄨㄝˇ退後啊
WAR WAR WAR WAR (阮來造~)
挖洗天頂(提定)ㄒㄩㄥˇ庚ㄝㄘㄟ
New star~in the sky~
哇ㄒㄧㄨˇㄅㄟㄏㄨㄧㄍㄨㄢˊㄍㄨㄢˊ
直接變注音不知道看不看得懂
moon137: 知道應該帶入三郎的聲音但腦內卻出現了台語兒童頻道會有的那種兒童聲音⋯⋯嗚⋯⋯頭好痛⋯⋯臺灣底逼囧的麥克風太恐怖
哇丟洗別~(呼!)
齁哩幾咧~(呼!)
魔法港款~(呼!)
\\\\金爍爍ㄟ暗暝ㄟ香胖掏瓦!!!!////
foo請想成老一輩的ㄏㄈ不分很像呼的語感
有沒有會畫畫的朋友來點伍佰風戴墨鏡的一二三
支援!!!
goji553
說 6 years ago @Edit 6 years ago
看到好讚的一二三只好來個香胖的台語歌詞

金暗乾蝦哩欸雞迷阿,哩乾欸嘎挖降條條降嘎梯更?
香胖點來啊!用心來幾段、香胖摳嚕~
香胖!香胖!哩丟係金暗欸PRINCESS!
香胖!香胖!飲落去飲落去PRINCESS!
香胖!香胖!心情抓樣啊?PRINCESS!
香胖!香胖!讚啦~~!!!
ಠ_ಠ:
ramen521:

感覺可以來個麻天狼版
可是醫生不能喝 不過跟酒店有關的話台灣底逼囧還是以酒店小姐比較盛行吧
pea769: 哈www麻wwwwㄟwwww蕭wwwww告wwwwww
這噗到底是嗑了什麼wwww好好奇幻太郎有辦法台語嗎
個人曲也許可以?
nori241:

上面這是幻太郎的Anthem
個人曲這裡想過但目前無能wwww
哇丟來嘎哩公小生欸過去囉
五幾缸丟底咧小生出生ㄟ揪ㄏㄥ揪冷ㄟ雪ㄟ國
後面我不行了(。
乎吐出來ㄟ白色空ㄎㄨㄧˋㄍㄡˊ丟欸冬天欸帳篷裡面
撿丟乎人丟去欸我欸系
一對行路揪慢欸老ㄤ啊ㄅㄛˋ
覺得可以再打亂碼台語時附上國字意思
以免以後看不懂
這噗好有趣XD
看到有人說「用台語土味很重」是什麼意思啊 ?_? 難道是覺得日治時期的文人也講北京話嗎 ?_? 我很喜歡ヒプマイ也很喜歡台語、台文,這串真的讓我看到對台語滿滿的輕蔑耶
iTaigi 愛台語想學台語和台文的話,用 iTaigi 滿好上手的
salt257: 應該是這樣啦:Rap本來就是會用很多口語的東西,維基百科上寫說rap「大量運用俗語、俚語等民間口語」,台語很多詞本來就是民間口語,拿來翻譯不是剛剛好嗎?
土味又不是代表鄉下,是鄉土味啊,這麼適合拿來填rap!
lamb513: 那句的意思不就是原文不土但轉成台語就變有土味了嗎?_?
任何一種語言都有民間口語啊不限於台語
台語今天變成這樣然後還會被呈現得各種不三不四(明明有文字、也是大家所熟悉的漢字)真的很慘,說真的台灣現在也沒很多人在講台語,怎麼突然要娛樂的時候就想到要用了啊 ?_?
salt257: 呃我是說那句的人
如果讓你覺得我蔑視台語還是什麼的我道歉
但是我並沒有那個意思
就只是純粹說改成這樣很有台灣鄉土的那種在地味
我不知道隨口說的一句話會被那麼認真的解讀成原本怎樣還有改了之後怎樣
我就只能說我沒有那個意思。
salt257: 抱歉這邊的環境大概是天天聽台語對話程度,只是自己不用跟著講所以還是不會講。
發這噗用意只是一個分享,假設用他語言(又或是說偏口語,畢竟是rap)來rap會怎樣的發想。無意輕蔑,讓你覺得不三不四很抱歉,若是可以您要不要提供正確打字法?
另外就目前來說台語也並沒有特定用字因此用音和看過的用字混用,所以用來娛樂用上特定語言有什麼問題嗎?
我認同salt257。
台語原本就是台灣的通用語,是華語侵入之前台灣最廣泛使用的語言之一。而既然是曾經的通用語,那當然也有文字、可以書寫。
台語不僅僅只是有在地味與鄉土味,而是原本就是屬於台灣獨有且特有的語言。
只是台語現在縮水成大家只會用中文及注音去表達台語的發音讀音,甚至以僅有四個音調的華語去表達高達八個聲調的台語,實在很難充分表達台語的韻味。
個人台羅文也沒有很好,嘗試用漢字及台羅表示上面這段:
中:挖洗天頂(提定)ㄒㄩㄥˇ庚ㄝㄘㄟ
New star~in the sky~
哇ㄒㄧㄨˇㄅㄟㄏㄨㄧㄍㄨㄢˊㄍㄨㄢˊ
漢字表記:我是天頂上光的星
New star~in the sky~
我想欲飛懸懸
台羅表記:Guá sī thinn tíng siōng kng ê tshenn
New star~in the sky~
guá siūnn beh hui kuân kuân
突然變得好嚴肅喔
從小到大講台語,也沒覺得台語有什麼不好啊,土味十足,很親切啊wwww
雖然不會寫台語,讀台語也需要羅馬拼音幫助,但是我很喜歡講台語
salt257可能是認為土味這個詞有貶低的意思吧,不過我覺得還好,畢竟每個人的表達、用語習慣都不同,看看就好
ramen521只是想表示翻成台語很有在地特色,沒有輕蔑台語的意思
況且,台灣曾經歷過的歷史,讓台語曾一度消失,甚至現在還需要推廣台語頻道,可以藉由改詞來讓大家熟悉、學習台語是一件很棒的事
所以,開心就好
語意及韻味都跟原語言不相上下甚至更好的詮釋原語言才是翻譯的精髓,不論是日翻中或日翻台。
台語也是可以精準而優美的。
我覺得提倡正確拼音用意是很好,但噗主只是覺得有趣並用一般文字的讀音來表示台語,這樣反而有推廣跟詼諧效果啊
台羅表記拼音不是那麼普及到大家都看得懂,書寫體的話較無法一眼就意會出台語讀音,我覺得噗主這種寫法沒有什麼不好,一開始的發想並不是想追求精準翻譯的
這邊講一下好了。
的確是靈光一閃出現最前面那個哩洗瞎咪郎覺得很好笑想討論,大概就是當年我們這一家台配花媽變得很在地媽媽感的發想。沒有要說台語哪裡不好。
就像前面說的,雖然自己是所謂的「不輪轉」但環境還是聽台語長大的。
提倡精準講法也覺很好,但若是口語或是娛樂用認為沒必要如此嚴謹?上面提供的台羅文似乎也要在發音較正確下才打的出來?愛台語也有一些中文字表記法讓大家討論哪個適當不是嗎。
既然目前真沒一個大家都普遍能使用(就台灣內來說,縮小點就講噗上同溫層來說)的表記法,那放鬆一點有何不好?
以上是個人想法。討論可以繼續,還是可以使用台羅文或音近或常用寫法來玩喔!大家一起追催麥同時一起學台語吧!
支持噗主!
有個完全不會台語的朋友看了最近各種本土化來找我翻譯算另類勾起興趣嗎xDD
ㄎㄧㄤ到一半突然正經
但必須說蕭告太有才了
libra289: 這種相關的多語言或方言翻譯可以正經可以好玩啊,就是保持一個大家互相尊重互相理解人家想表達什麼就好了