不好意思想請問一下,
有沒有人知道日文影片聽打&聽譯的行情?
內容是不算日常,但也不是非常艱澀專業的東西
latest #8
沒給原文稿的那種?
聽打、翻譯、上字幕時間軸都是分開項目,一分鐘至少是100~150
Haijin: 聽打是有自動產生的字幕,但我還沒去確認,不知道準確度有多少
立即下載
ryou1205: 這麼說來,如果只有聽打,一份大約1小時的影片1500元台幣是太少囉?
肯定會被翻譯圈的抓出來罵成狗 但實際上會不會有人接又是另外一回事了
太少
我有字幕的一集半小時約1200
中文逐字稿聽打行情每小時底價約在1000~1200,英文可以到約莫兩倍
原來聽寫價位是這樣
back to top