ㄕㄕ
6 years ago @Edit 6 years ago
甘えてもいいですよ
似乎就懂了這句話的意思

不是字面上的是精神上的懂了

過度緊繃的日本人的神經
就算有相對應的詞,台灣也鮮少在情侶之間用到 也許是我交的對象不多以及見識淺薄 但就我理解來看,就算有,使用的情形也和日本不同

因為台灣人的私領域要比日本人低太多了

至少在「讀空氣」這個詞上面,中文沒有完全相對照的句,就能略窺一二

正如維基上說的:「『讀空氣』並非只是單純察言觀色,而是培養觀察環境氛圍、提出並溝通改善意見,再加上落實執行的綜合能力。」

日本人的私領域太高了。

本來就知道第一句日文的意思,但突然茅塞頓開理解它內部的意涵的人。 能確定的,就是這個人也緊繃到一個程度了。

≡ 下收其他的 ≡
latest #6
ㄕㄕ
6 years ago
排版詭異到發瘋
ㄕㄕ
6 years ago
如果有看過陳舜臣先生的《日本人與中國人》的人,可能會覺得很熟悉。
ㄕㄕ
6 years ago
可能不會很熟悉但可能會有種說不出來的熟悉感?
立即下載
ㄕㄕ
6 years ago
我最近剛看完這本書。
我自認我在寫作方面有很可怕的抄襲能力
所以導致不論分析的方式以及筆觸(?)文風都很像他
ㄕㄕ
6 years ago
雖然我其實不喜歡他那種半據有根據半主觀的推論方式
但還是學到了
ㄕㄕ
6 years ago
還有很多想說的這次就pass
時間過了不想多說
back to top