生活內底揣趣味(生活中找樂趣) says
6 years ago @Edit 6 years ago
<純分享,不要拿來開人家玩笑> 一些漢字姓氏的其他意思:

1. 劉 = 殺(kill),例詞:「乾劉」。

2. 潘 = 台語phun "養豬水";原意為洗米水、淘米水,又古人以此水餵豬,故後來餿水也因為拿來餵豬,而跟著被稱為"潘"。今多作「𤄜」(氵米番;據說是有人抗議@@)。

3. 宋 = 台語 song "俗氣";西周時期,殷商遺民備受歧視;由於殷商遺民居於宋地,周人用「宋」來嘲笑一個人沒有文化氣息或是時尚品味。

然後,想到以前遇到個長輩(老爸的朋友還是同事),說小孩吵著說要改姓,而且不能是動物(牛、馬…等)。www
latest #17
JDON-swn002
6 years ago
您好,敝姓洗米水
立即下載
JDON-swn002
6 years ago
以後跟老外自我介紹時又多一個哏能玩了wwww
Astray_R
6 years ago
我的哽是近代系的.....OTL
JDON-swn002
6 years ago
可是等一下,這邊的「潘」應該是同字不同讀音的情況下才變成洗米水或餵豬水的意思吧?
因為我聽其他人叫我們家姓的時候聽起來像「puang」啊
潘做姓氏是phuann
宋則是sàng
都跟會被笑離滿遠的
不過動物真的就會 哈
JDON-swn002
6 years ago
也就是說,「ㄆㄨㄣ街」的漢字應該要寫成「潘街」才是正解囉?
jirmy: 感謝,終於可以去改一些地方用的Profile了...
修@娜娜奇腦粉 says
6 years ago
swn002: 按照教育部台語辭典的話是...
可是這樣真的就會搞到別人的姓,所以有學者認為應該改個字
swn002: 跟老外介紹多一個梗wwwwwww
Astray_R: 近代系是什麼?wwww
swn002: 嗯嗯,因為ㄆㄊㄎ的正確拼音應該是ph th kh (p' t' k'),表示有送氣,華語的WG採['],所以造成很多地名的送氣符號都不見,對外國人來說其實很麻煩。 = =" 至於通用拼音與漢語拼音,因為都是以英文發音為出發點,所以送氣清音ph th kh全採純清音p t k,不送氣清音p t k全採濁音符號 b d g。
jirmy: 對,就是因為會被認為會搞到別人的姓氏,才會有人建議避開用"潘",改用"氵米番"的。w;
back to top