Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
9 years ago
減少老人駕駛 日本推「放棄駕照換拉麵優惠」方案 - 國際 - 自由時報電子報
+
衛報
Swap driving licence for cheap noodles, Japan urges ...
+
日本翻譯超糗 將高齡駕駛誤寫為「恐怖駕駛」 - 國際 - 自由時報電子報
おいいいいwww
#日本人口老化議題 #愛知縣 #社會福利機制措施 #道路交通行車安全 #駕照 #老人駕駛 #恐怖駕駛技術很差勁 #翻譯 #老人失智 #京都監理所
latest #12
生活中找樂趣
says
9 years ago
Japan's dementia crisis hits record levels as t...
生活中找樂趣
says
9 years ago
老人肇禍多 日本推棄駕照換拉麵折扣 視力差.注意力難集中 車禍老年人佔1/5 - 台視新聞 - 台視網站
老人肇禍多 日本推棄駕照換拉麵折扣
生活中找樂趣
says
9 years ago
Elderly motorists in Japan given option to "gra...
立即下載
生活中找樂趣
says
9 years ago
之前好像有類似的
生活中找樂趣
says
9 years ago
img.ltn.com.tw/Upload/li...
日本京都一處監理站竟將「高齡駕駛」翻譯成「恐怖駕駛」(Terrible driver)。(圖擷自《京都新聞》)
生活中找樂趣
says
9 years ago
亞洲國家將當地的街道、餐點、交通注意事項翻譯成英文時,有時會出現莫名奇妙的誤譯狀況,最近日本京都一處監理站就將「高齡駕駛」翻譯成「恐怖駕駛」(Terrible driver),引來當地民眾的抗議。
生活中找樂趣
says
9 years ago
據《京都新聞》報導,這間監理站受理優良駕駛和高齡駕駛的駕照更換與續期,結果在宣導看板上「優良駕駛」的翻譯沒什麼問題(Superior driver),但對於高齡駕駛就顯得相當有「偏見」。
生活中找樂趣
says
9 years ago
民眾看見後馬上向監理站反映,隨後這則宣導立即被撤下,監理站表示是廠商的翻譯錯誤,很抱歉造成年長者的不愉快。不過
一位在日本從事翻譯的譯者指出,這種
沒經過檢查的翻譯
根本就是在侮辱老人。
生活中找樂趣
says
9 years ago
=引用結束=
SWN002:藍的,蛋雕
9 years ago
所以某百歲人瑞的車就被他兒子沒收了XD
生活中找樂趣
says
9 years ago
swn002
: 什麼什麼?XDDD
生活內底揣趣味(生活中找樂趣)
says
3 years ago
@CteaX55 - 英國警察將取締視力很差的駕駛 - 衛報國內版頭條 試辦計畫為警察臨檢時,會請駕駛在...
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel