Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
九方九
7 years ago
再補充,因台灣同人也受日本同人影響所以會直接採用
日文漢字
:像
無料
( むりょう)→免費的意思,
見本
(みほん)→樣品...基本上就是讓客倌們先看看,
特典
(とくてん)→原意是特別優惠(也就是購買後會追加贈品福利之類的意思),
ペーパー
即paper挺廣義的於是此串↓直接替換
[靄-ailin] 「比PTT還早的歷史」 無料是有歷史的,沒有網路的...
latest #6
九方九
7 years ago
還是不懂同人的ペーパー可直接看→
同人ペーパー企画ブログ(仮設)
九方九
7 years ago
因在下一直偏好冷門作品,所以大部份直接到日站取糧~對於這些日文漢字覺得很平常,但對於不常接觸的人可能覺得小報就小報~還寫什麼
PAPER
?這大概基於日文習慣自動轉換結果
九方九
7 years ago
玩遊戲是冷到不行的《真‧女神轉生》系列,尤其看到
真1
&
真・女神転生デビルサマナー
本,於是努力打關係和作者互動,啊啊啊~拿到作者親見海外寄來的本子整個感動眼眶都濕了!
立即下載
九方九
7 years ago
接著就進入小說嚇死人的百鬼系列
京極堂
,反正已經有前車之鑑所以就BLOG上慢慢洗腦
◆…1995 酒舞のBLog…◆ 京極堂相關♂♂
九方九
7 years ago
而九方九這帳號只是暖身用但應該會保留,18R以這筆名出,常態的東西還是以
酒舞
為主吧??
九方九
7 years ago
若還有疑惑,歡迎提出
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel