瀰霜〞
6 days ago
My Chemical Romance - Disenchanted
If I'm so wrong
How can you listen all night long?
Now will it matter long after I'm gone?
Because you never learn a goddamn thing
latest #8
瀰霜〞
6 days ago
小時候看不懂歌詞,解說和翻譯看了又看,總覺得各自都有說不通或矛盾的地方。
現在,如果把這首歌看待成「將死的反抗者被問及遺言時,稍微回顧了自己一生,以及對於發問者的態度」,好像就能說通了。
或是,我找到了對於這首歌的自我詮釋。
瀰霜〞
6 days ago
Well I was there on the day
They sold the cause for the queen
那天我也在那個地方
他們出賣信念給權貴
And when the lights all went out
We watched our lives on the screen
當聚光燈亮起
我們一起看到各自的人生在熒幕上
I hate the ending myself
But it started with an alright scene
我討厭我這個人生結局 但它開始時其實還挺不錯的
瀰霜〞
6 days ago
It was the roar of the crowd
That gave me heartache to sing
那是群眾的歡呼聲
讓我心痛地哼著歌
It was a lie when they smiled
And said, you won't feel a thing
他們一邊笑著
一邊說著「一切沒事的」這句謊言
And as we ran from the cops
We laughed so hard it would sting
我們曾經從打壓者手上逃離 我們狂笑到不能自己
立即下載
瀰霜〞
6 days ago
If I'm so wrong
How can you listen all night long?
如果我的存在是個荒謬
又有什麼值得你徹夜細聽?
Now will it matter after I'm gone?
Because you never learn a goddamn thing
待我離去後這些說話又有意義嗎?
反正我講的你永遠他媽的不會懂
瀰霜〞
6 days ago
You're just a sad song with nothing to say
About a life long wait for a hospital stay
你只是一首悲傷得空洞的歌
唱著那蒼白地生老病死的人生
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
如果你仍認為我做錯了
那我講再多對你而言都是廢話
瀰霜〞
6 days ago
I spent my high school career
Spit on and shoved to agree
我的學生時光
都在侮辱與壓迫中被迫順從
So I could watch all my heroes
Sell a car on TV
所以我也能看到我所景仰的英雄們
亦為了利益低頭求存
Bring out the old guillotine
We'll show 'em what we all mean
拿出那舊斷頭台吧 橫豎一死,讓他們看看我們真正的信念
瀰霜〞
6 days ago
So go, go away, just go, run away
那就滾吧,逃吧,逃得遠遠的
But where did you run to, and where did you hide?
可是你根本無處可逃,無處可躲
Go find another way, price you pay
儘管逃避到底,你終究得付出代價
瀰霜〞
6 days ago
You're just a sad song with nothing to say
About a life long wait for a hospital stay
你只是一首悲傷得空洞的歌
唱著那蒼白地生老病死的人生
And if you think that I'm wrong
This never meant nothing to ya
如果你仍認為我做錯了
那我說什麼對你都從來沒意義
At all, at all, at all, at all
毫無意義,毫無意義
back to top