Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
偷偷說
2 weeks ago
@Edit 2 weeks ago
#votego
「吧唧是日文發音翻成中文,支語警察夠了喔,中文音譯哪有分國籍」
你覺得?
latest #13
cheese7595
2 weeks ago
不懂為何有徽章這個詞都不用
hippo6700
2 weeks ago
本來都講徽章啊
cat1843
2 weeks ago
幹嘛不講我們一直使用的徽章要學對岸用法?
立即下載
crab6801
2 weeks ago
1. 中文有"徽章"一詞
2. 日文是"バッジ",吧唧只是音似
3. 我會看成唧吧
wine2483
2 weeks ago
徽章就徽章是在巴尛
snack2346
2 weeks ago
那就給我打成日文啊 吧唧個頭啦
hawk8277
2 weeks ago
crab6801: 不可以色色
crab3067
2 weeks ago
徽章就徽章,不然就給我講日文
turkey5923
2 weeks ago
阿就叫徽章阿,想說就給我說日文,吧甚麼東西
tako2576
2 weeks ago
如果當初是台灣人想要用日文音譯
用的字大概也會是八基之類的 才不會是吧唧勒
squid67
2 weeks ago
巴雞
fairy6553
2 weeks ago
中文就是支語
cola9821
2 weeks ago
吧唧超難聽
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel