Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
𝑴𝒆𝒎𝒐𝒓𝒊𝒆𝒔
Responses
disabled
for others than plurk poster
latest #24
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
𝐼 𝑤𝑖𝑙𝑙 𝑐ℎ𝑒𝑟𝑖𝑠ℎ 𝑚𝑦 𝑣𝑖𝑠𝑖𝑡 ℎ𝑒𝑟𝑒 𝑖𝑛 𝑚𝑒𝑚𝑜𝑟𝑦 𝑎𝑠 𝑙𝑜𝑛𝑔 𝑎𝑠 𝐼 𝑙𝑖𝑣𝑒.
*
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
請容我以這樣老套的句子開場,從結論開頭總是比較容易——至少那些鼓勵我拿起筆為枯燥乏味的生活找點樂趣,並始終關心著我的人們——是這麼說的。不得不說,這感覺十分奇妙,在我始終震盪不安、渾渾噩噩的人生裡,並沒有什麼可以真正留下的東西。那些被人們稱頌的美好與精彩從來與我毫不相干,也太慢學會與人分享,以至於起初我根本不知道該寫什麼,拿起筆只覺得焦躁,即使我因為孩子們的關係開始嘗試故事與書寫,寫作對我來說仍令人不安。
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
「從日常的事情開始寫吧,任何微小的事情都行。」
「如果寫下來很困難,那麼,先練習將想到的片段錄下來也是好方法。」
立即下載
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
不——不,我們不錄音,至少我們以前從來不是這麼用的,泛著電子音訊的紀錄容易透露太多,那些碰了錄音的人總是有去無回,沒有下一次著落,那不如讓我拿起筆,笨拙地寫一些語焉不詳的東西。
(紙製品相對來說更好解決,我是這樣想的。)
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
貝莉是孩子們中最善解人意的,也是最熱衷推行整個計畫的人。她才十四歲,但已經肩負起監督孩子們功課與日常規程的重責大任,而她的監護人則慚愧地被納入寫作指導的一員,在她的帶領下,我終於開始寫些什麼。出遊、孩子們的學校活動、在外用餐的日子、採買清單、聖誕節的計畫,我幾乎什麼都寫,而當我再也無法滿足於日記與平淡的未來規劃,我終究在貝莉的建議下,開始書寫我的過往。
「就當作是記憶練習,可以預防失智。」
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
我沒戳破她調侃語氣下的擔憂,我最近的確開始忘東忘西了,有時是藥、手機、錢包,有時是孩子生日、週日飯局,這使我變得有些暴躁,畢竟發現記憶變得不再可靠是如此令人沮喪。聽說那個複雜的病會讓人失去現在,活回過往,走入棺材前將與嬰孩無異,但我始終相信有些事是無法遺忘的。正如老湯米臨走前總是低聲喃念著某個名字,空泛的雙眼一刻不停地尋找著某個人,所有的妄想、焦躁都指向回憶中難以被抹去的那些,時間將他行走與進食的能力都帶走了,與現實的連結也帶走了,最後的那幾日連病痛似乎都拿走了,床榻間只留下他耽溺美好幻影的靈魂。
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
我始終相信你會留在我的夢裡,尤其當雪夜深沉,溫暖黃燈照亮木窗邊框,我似乎就能在玻璃模糊的角落看見你的倒影。
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
現在讓我們回到開頭,這些珍惜了大半輩子的片片段段,理應在接下來的日子也陪著我走過每個冬季。但歲月鋒利,時間的寬容所剩無幾,在我還能數著日曆格子呼息的時日裡,試圖走入遙遠雪國記憶,讓你,讓我們。
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
再活一遍。
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
MA|🅺🅴
1 months ago
前置
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
𝑴𝒆𝒎𝒐
☃
日美混血,自幼在美國長大,
詢問時會報上日文名字 ( 小嶋映巳 ),但似乎不太熟悉這個稱呼,喚名後有機率不會回應,有時會露出若有所思的表情。
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 3 weeks ago
那並不是我所熟悉的名,初見時只覺得突兀,但想來你身體裡一半的血液來自東方,那擁有這樣的名字也不是太奇怪的事。艾爾(Isle)是一間奇怪的公司,過往的合作總是以通訊為主,我們以遮遮掩掩的稱號互相命名,像從黑暗中摸索出的虛擬定位,供人立足也同時吞噬。
我們總是稱呼你為 Chickadee ( 山鳥 )。在許久以後我才知道那與你的日本名字有多少關聯,又是如何成為束縛你的一根刺——即使我從來覺得那種鳥與你十分不搭。
MA|🅺🅴
1 months ago
@Edit 1 months ago
PS.
MA|🅺🅴
3 weeks ago
MA|🅺🅴
3 weeks ago
@Edit 3 weeks ago
貝莉說的沒錯。
先不論書寫是否真的有抑制老病的效果,至少我想起了許多事,那些我曾經以為自己早已遺忘,甚至再也無法記得的時光,隨著筆尖溢出的墨水暈染開來,甚至把紙糊去大半。
MA|🅺🅴
3 weeks ago
DAY 00
MA|🅺🅴
3 weeks ago
𝑴𝒆𝒎𝒐
☃
自稱在美國的人力仲介公司上班,公司地點在紐約,這次是為了度假才來到雪山。
MA|🅺🅴
3 weeks ago
@Edit 2 days ago
現在看來,我們的第一次談話如此滑稽,父親事後將我訓了一頓,說我輕率大意,湯姆叔叔站在下下個路口都能瞧見我破綻百出的身影;第二次的聯繫更是糟糕透頂,試問在我們這個年代仍有多少人願意拿起報紙與信,而非同電子訊號虛無飄渺的通知回應。
至少在任務當前我仍然是個會為斷訊與失敗感到焦躁不安、令人搖頭發笑的青年,恍若初生,失去主導權使我驚慌失措,甚而忽略更顯而易見的順序因果——艾爾人力仲介公司早在我們上山前覆滅,以出賣組織為由受到討伐,在震盪的局勢中你選擇投靠克蘭迪,卻得到與兄長分道揚鑣的結果。
MA|🅺🅴
3 weeks ago
@Edit 3 weeks ago
「⋯⋯我們的目標是一致的。」
你的處境猶如行於斷崖,而我只以外在表象斷定你的游刃有餘,你的敵意(這顯然也不能怪我,畢竟你就是這樣表現的)卻又分心尋找記憶中混著電子雜訊、猶如道標明燈的輕快嗓音,推拒過往已成雲煙的現實。那張名片我早已扔進火爐,幾次回想卻感到可惜,上頭明列失去意義的真實,只得乘載我們氾濫的念舊情懷——共同經歷——化為灰燼。
MA|🅺🅴
3 weeks ago
@Edit 3 weeks ago
幸好我仍然記得,這也許該感謝貝莉,或感謝我仍勉力運作的記憶迴路,才終於留下那些無從對外分享的過去,與你難得表露的感性——艾爾公司已經不在了,我始終相信你得以使用其他名號迴避克蘭迪事後近乎跋扈的追究,你卻選擇故我,連號碼都寫成舊的,毫不在乎一試就破的拙劣偽裝。
MA|🅺🅴
3 weeks ago
@Edit 1 weeks ago
「⋯⋯如果要去度假的話,你想去哪裡?」
我忘記確認的東西堆積如山,倘若此刻還能擁有機會,我更想將問題拋還給你:你是否有擦鞋的習慣、你喜歡山還是海、喜歡雪還是雨林、報紙或信。
MA|🅺🅴
3 weeks ago
@Edit 3 weeks ago
你為了什麼感到可惜。
MA|🅺🅴
3 weeks ago
@Edit 3 weeks ago
PPS.
back to top
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel