MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago
Responses disabled for others than plurk poster
latest #24
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

𝐼 𝑤𝑖𝑙𝑙 𝑐ℎ𝑒𝑟𝑖𝑠ℎ 𝑚𝑦 𝑣𝑖𝑠𝑖𝑡 ℎ𝑒𝑟𝑒 𝑖𝑛 𝑚𝑒𝑚𝑜𝑟𝑦 𝑎𝑠 𝑙𝑜𝑛𝑔 𝑎𝑠 𝐼 𝑙𝑖𝑣𝑒. *
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

請容我以這樣老套的句子開場,從結論開頭總是比較容易——至少那些鼓勵我拿起筆為枯燥乏味的生活找點樂趣,並始終關心著我的人們——是這麼說的。不得不說,這感覺十分奇妙,在我始終震盪不安、渾渾噩噩的人生裡,並沒有什麼可以真正留下的東西。那些被人們稱頌的美好與精彩從來與我毫不相干,也太慢學會與人分享,以至於起初我根本不知道該寫什麼,拿起筆只覺得焦躁,即使我因為孩子們的關係開始嘗試故事與書寫,寫作對我來說仍令人不安。
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

「從日常的事情開始寫吧,任何微小的事情都行。」
「如果寫下來很困難,那麼,先練習將想到的片段錄下來也是好方法。」
立即下載
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

不——不,我們不錄音,至少我們以前從來不是這麼用的,泛著電子音訊的紀錄容易透露太多,那些碰了錄音的人總是有去無回,沒有下一次著落,那不如讓我拿起筆,笨拙地寫一些語焉不詳的東西。

(紙製品相對來說更好解決,我是這樣想的。)
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

貝莉是孩子們中最善解人意的,也是最熱衷推行整個計畫的人。她才十四歲,但已經肩負起監督孩子們功課與日常規程的重責大任,而她的監護人則慚愧地被納入寫作指導的一員,在她的帶領下,我終於開始寫些什麼。出遊、孩子們的學校活動、在外用餐的日子、採買清單、聖誕節的計畫,我幾乎什麼都寫,而當我再也無法滿足於日記與平淡的未來規劃,我終究在貝莉的建議下,開始書寫我的過往。

「就當作是記憶練習,可以預防失智。」
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

我沒戳破她調侃語氣下的擔憂,我最近的確開始忘東忘西了,有時是藥、手機、錢包,有時是孩子生日、週日飯局,這使我變得有些暴躁,畢竟發現記憶變得不再可靠是如此令人沮喪。聽說那個複雜的病會讓人失去現在,活回過往,走入棺材前將與嬰孩無異,但我始終相信有些事是無法遺忘的。正如老湯米臨走前總是低聲喃念著某個名字,空泛的雙眼一刻不停地尋找著某個人,所有的妄想、焦躁都指向回憶中難以被抹去的那些,時間將他行走與進食的能力都帶走了,與現實的連結也帶走了,最後的那幾日連病痛似乎都拿走了,床榻間只留下他耽溺美好幻影的靈魂。
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

我始終相信你會留在我的夢裡,尤其當雪夜深沉,溫暖黃燈照亮木窗邊框,我似乎就能在玻璃模糊的角落看見你的倒影。
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

現在讓我們回到開頭,這些珍惜了大半輩子的片片段段,理應在接下來的日子也陪著我走過每個冬季。但歲月鋒利,時間的寬容所剩無幾,在我還能數著日曆格子呼息的時日裡,試圖走入遙遠雪國記憶,讓你,讓我們。
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

再活一遍。
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago


MA|🅺🅴
1 months ago
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

𝑴𝒆𝒎𝒐

日美混血,自幼在美國長大,詢問時會報上日文名字 ( 小嶋映巳 ),但似乎不太熟悉這個稱呼,喚名後有機率不會回應,有時會露出若有所思的表情。
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 3 weeks ago

那並不是我所熟悉的名,初見時只覺得突兀,但想來你身體裡一半的血液來自東方,那擁有這樣的名字也不是太奇怪的事。艾爾(Isle)是一間奇怪的公司,過往的合作總是以通訊為主,我們以遮遮掩掩的稱號互相命名,像從黑暗中摸索出的虛擬定位,供人立足也同時吞噬。
我們總是稱呼你為 Chickadee ( 山鳥 )。在許久以後我才知道那與你的日本名字有多少關聯,又是如何成為束縛你的一根刺——即使我從來覺得那種鳥與你十分不搭。
MA|🅺🅴
1 months ago @Edit 1 months ago

PS.
MA|🅺🅴
3 weeks ago


MA|🅺🅴
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago

貝莉說的沒錯。
先不論書寫是否真的有抑制老病的效果,至少我想起了許多事,那些我曾經以為自己早已遺忘,甚至再也無法記得的時光,隨著筆尖溢出的墨水暈染開來,甚至把紙糊去大半。
MA|🅺🅴
3 weeks ago

𝑴𝒆𝒎𝒐

自稱在美國的人力仲介公司上班,公司地點在紐約,這次是為了度假才來到雪山。
MA|🅺🅴
3 weeks ago @Edit 2 days ago

現在看來,我們的第一次談話如此滑稽,父親事後將我訓了一頓,說我輕率大意,湯姆叔叔站在下下個路口都能瞧見我破綻百出的身影;第二次的聯繫更是糟糕透頂,試問在我們這個年代仍有多少人願意拿起報紙與信,而非同電子訊號虛無飄渺的通知回應。
至少在任務當前我仍然是個會為斷訊與失敗感到焦躁不安、令人搖頭發笑的青年,恍若初生,失去主導權使我驚慌失措,甚而忽略更顯而易見的順序因果——艾爾人力仲介公司早在我們上山前覆滅,以出賣組織為由受到討伐,在震盪的局勢中你選擇投靠克蘭迪,卻得到與兄長分道揚鑣的結果。
MA|🅺🅴
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago

「⋯⋯我們的目標是一致的。」

你的處境猶如行於斷崖,而我只以外在表象斷定你的游刃有餘,你的敵意(這顯然也不能怪我,畢竟你就是這樣表現的)卻又分心尋找記憶中混著電子雜訊、猶如道標明燈的輕快嗓音,推拒過往已成雲煙的現實。那張名片我早已扔進火爐,幾次回想卻感到可惜,上頭明列失去意義的真實,只得乘載我們氾濫的念舊情懷——共同經歷——化為灰燼。
MA|🅺🅴
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago

幸好我仍然記得,這也許該感謝貝莉,或感謝我仍勉力運作的記憶迴路,才終於留下那些無從對外分享的過去,與你難得表露的感性——艾爾公司已經不在了,我始終相信你得以使用其他名號迴避克蘭迪事後近乎跋扈的追究,你卻選擇故我,連號碼都寫成舊的,毫不在乎一試就破的拙劣偽裝。
MA|🅺🅴
3 weeks ago @Edit 1 weeks ago

「⋯⋯如果要去度假的話,你想去哪裡?」

我忘記確認的東西堆積如山,倘若此刻還能擁有機會,我更想將問題拋還給你:你是否有擦鞋的習慣、你喜歡山還是海、喜歡雪還是雨林、報紙或信。
MA|🅺🅴
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago

你為了什麼感到可惜。
MA|🅺🅴
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago
back to top