想要幫自己”Voixer”取個中文名字
有朋友可以給點提議嗎(app-shy)
latest #11
真的可以嗎汪
直接取音譯感覺不太好聽
像是 科薩 之類
但要從意思去譯也不好聽(app-bleed)
Dayru(代代)
1 months ago
想知道原本的意思
立即下載
風衣色
縫易射
馮伊瑟
中文真難打
Dayruu: 是”嗓音”的法文 嗓音的定義有點長(ry 靈感來自於”想成為聲音”和”希望有天自己發出的聲音也能稱之為嗓音的一種” 最後拼拼湊湊之下發現這個字(app-shy)
cccroco: 風衣色 縫易射wwwwwwwwwwwww天阿直戳性癖wwwwwwww但這個聽起來比較像稱號了啦XDDDDDD
rebirth0912: 這比較像是熟了之後的簡稱 但為什麼我腦袋一直出現V面具XDDDD
Dayru(代代)
1 months ago
那馮聲呢
Dayruu: 有想過 不過會偏向把”馮”這類常用姓氏的字換成同音字 像”縫聲” 但這兩個字都蠻具體的 不知道叫起來會不會很怪XD
書面上慣用英文 中文的話我反而不太知道這種感覺對不對(app-shy)
back to top