ಠ_ಠ 偷偷說
2 months ago
空洞騎士 絲之歌
關於那個boss的譯名
雷下收
latest #7
ಠ_ಠ
2 months ago
grandmother silk 到底為什麼被翻譯成蒼白之母,蒼白兩個字應該要跟前代的王室有關係才對,grandmother silk不但沒有pale這個詞也跟白王毫無關係
這破翻譯被罵真的活該
ಠ_ಠ
2 months ago
建議應該翻成祖絲母 😍(?)
hippo5375
2 months ago
祖絲母
立即下載
cow4299
2 months ago
祖絲母(rofl)
plum8559
2 months ago
目前繁中翻譯這邊翻絲之始母
plum8559
2 months ago
另外原文是the Grand Mother Silk
不一定是Grandmother,比較像是偉大的母親(?
bacon9698
2 months ago
日文是翻大いなる母 シルク
中文那個蒼白是哪裡生出來的
back to top