nydia✎
3 months ago
latest #27
nydia✎
3 months ago @Edit 3 months ago
可能之後會刪掉idk但大概不會有什麼好聽話
nydia✎
3 months ago
反正就是前一陣子從豪雨演唱會我就已經很不爽了。
nydia✎
3 months ago
他說在跑海外行程的途中,在車上他跟榮互相給對方聽了自己在做的音樂,這給他了很大的力量。因為他一直以為只有他在辛苦忙碌的同時還在進行個人創作,沒想到榮也是。
立即下載
nydia✎
3 months ago @Edit 3 months ago
哇⋯⋯我真的是⋯⋯在光州day1看到這段我真的有夠火大。就暫且不論某人的努力有多顯眼,我姑且當作是我粉絲濾鏡,怎麼在豪雨雙人演唱會的場合還一直聚焦在你跟你的創作上啊?然後又說勳一定也想做自己的音樂,說希望勳能有多一點欲望跟野心,搭上他之前說的這個,我是真的超超超超不高興。
nydia✎
3 months ago
如果聽起來是在心疼勳就算了,太多時候都聽起來像在評判他的選擇,認定他只是委屈自己才做大隊的音樂,委屈自己才被權順榮拖著做fancon。
nydia✎
3 months ago
聽在雙擔耳裡真的有夠那個欸⋯⋯
nydia✎
3 months ago
就這種「我看的最清楚!」的說教也不是第一次了,明明心理上也沒有成熟到哪去,不然也不會有現在這些事情反覆在發生。
nydia✎
3 months ago @Edit 3 months ago
新歌创作背后的故事✦徐明浩微博直播 250830_哔哩哔哩_bilibili然後還有這個,聽了他談大隊跟談自己的音樂時的熱情落差簡直是red flag滿天飛。
「舞蹈嘛舞蹈⋯⋯光演唱会就已经把我累的不行了。舞蹈的东西呢⋯⋯怎么说呢,目前不是我,也不是目前啦,日后!日后可能会更加专注在于音乐上面吧。舞蹈的话,他是辅助我演出的东西,我不会把舞蹈变成主要的东西,所以我才要把音乐做得更好。」
我的媽咪呀😇 之前是抱著不要錯怪他的心找這些來看,怎知😇
阿白
3 months ago
我的天啊。(先針對背後的故事回應
喔原來也是不太尊重舞蹈表演的人。
阿白
3 months ago
原來!!不只我覺得超級不適嗎TTTTTTT
其實看了覺得超不爽他好像一副超懂勳嫌棄榮,我整個大問號,然後整個訪談下來其實只讓我覺得哇他和豪雨超不熟。盡量不說難聽話了
轉換視角來看榮說的豪雨活動勳,其實是充滿野心投入的,並且兩人都很自在和全力發揮在分隊活動上。他真的⋯⋯算了跟豪雨不要那麼熟也好(氣到語無論次
哇 舞蹈的部分⋯大開眼界⋯
以前一直看粉絲說他講話一針見血、人間清醒
但我只覺得有夠沒禮貌,不知所以然⋯
只是想臭攻擊的對象
小圓的貓掌
3 months ago
哇原來我當時看光州場心裡有點怪怪的是因為這樣
但是他到底為什麼這麼嫌棄表演隊啊,難道他當初是不會唱歌不會饒舌所以去表演隊,而不是舞跳得好所以去表演隊嗎
nydia✎
3 months ago @Edit 3 months ago
baisshelter: 真的就是有種他跟豪雨超不熟的感覺⋯⋯(害我當時看完也還反省了一下是他不懂雨還是我不懂雨)(又反省
至少從小分隊到fancon,我們看到了很多基本上裝不來的東西。他如果要用那種方式說勳的話,那我真的覺得他就只是在投射自己的想法跟狀態而已欸⋯⋯
nydia✎
3 months ago
clily801014: 真的是不用把那些不負責任、很不社會化的言論當成有個性還是當成嘴替(恨死這個詞)欸⋯⋯
nydia✎
3 months ago @Edit 3 months ago
just_for_what_i_love: 聽他的講的方式⋯⋯感覺他覺得做與不做都是他的選擇,他都是有實力、可以做得好的(怎知成果不顯著)⋯⋯好少看到這種在大家講團體的以後時,已經明顯覺得自己在本業、在舞蹈方面爬到巔峰,差不多可以自由發展自己想做的音樂的偶像。
蜉蝣生物
3 months ago @Edit 3 months ago
這幾天看到日本場的談話翻譯 ,覺得很誇張,我還想說是不是有可能翻譯語意上有問題?這已經超出隊友間開玩笑吐槽的範圍了,令人覺得很不舒服。
這幾天看了很多關於這位說出來的話,很多真的都非常不妥。覺得他想把自己表現的很有品味和格調之前還是好好先修正自己的心態和言行吧
nydia✎
3 months ago @Edit 3 months ago
euglenagina: 日場除了說榮想做什麼就都做吧反正很快就要進去了讓人很煩以外,另外這一整大段真的是?從日場到現在仍舊困惑耶?是希望把這兩個人塑造成怎樣的形象,才在雙人演唱會的這種場合,花了一大段過長的篇幅說他單方面被罵、在忍耐。他的幽默感是不是怪怪的⋯⋯
品味格調這種需要從內在透到外在的東西,請他真的先別強求了⋯⋯
nydia✎
3 months ago @Edit 3 months ago
那段翻譯我一直有一個蠻在意的地方
https://images.plurk.com/mUoBEBylzcH5Ut2xBH8jF.jpg
最後一句原文언젠가 너도 가니까(君もいつかいくから),翻成one day you'll go through it too是、是準確的嗎?
阿白
3 months ago
看下來才發現我沒有看完全部的日本場談話,等等他在日本場講的內容也太糟糕了吧。
nydia✎
3 months ago @Edit 3 months ago
baisshelter: 榮勳聽完也幾乎沒有對他講的內容回覆或追加什麼分享
標💎上平
3 months ago
unvscloud:
我覺得언젠가 너도 가니까的英文翻成那樣是可以的
「反正你以後也會體會到這樣的感覺/事」
-
Tbh 我覺得他整個人心態都飄了,沒有團隊哪來的他
他從疫情期間的人間清醒,到現在整個大走鐘變沒禮貌說教男🙂看他講話我都要過敏了
nydia✎
2 months ago @Edit 2 months ago
ss10969: 原來!!!
當初看日韓文想說好像比較沒什麼看過用各自的「去」來表示「你以後也會體驗到」這個語意,查也查不到這個用法所以有點困惑xD 謝謝標解惑~
-
真的就是心態飄了,看他以前明明就沒有這樣ㅠㅠ
為了迎合中國喜歡的口味,在嘗試抓到人設的途中根本反倒徹底迷失自己。到現在就是覺得自己是不該被團體綁住的資深top偶像,但偏偏主要的團體表演不管是跳舞還唱歌都處理不好⋯⋯ (拜託不要再說教了!!!!!
언제가 너도 가니까那句我本來也很困惑,為什麼가會變成經歷/體驗的意思,但也搜尋不到有人在討論這part,後來去問chatgpt,我覺得他解釋的滿清楚的,貼給Nydia參考
https://images.plurk.com/7wkkZvyqmep4OhwLP1OlcT.jpg https://images.plurk.com/1coXJHmCYu37dOvXzSmVJI.jpg https://images.plurk.com/7nvRgFkvq6EOcHFE2ET2mL.jpg
簡單來說就是:
總有一天你也會去(走到那一步)👉總有一天也會輪到你(經歷/體驗這些事)
標💎上平
2 months ago
unvscloud: 가簡單來說可以看作you will go through it anyway 的 go🤣不是真正的去而是像是一個抽象的形容一般
這個講法蠻口語的,一定需要上下文才能判斷意思
-
在抓人設嗎?我常常想真的是這樣嗎
很難不去想他本性是否就是如此😔
nydia✎
2 months ago
fallintoureyes: 哇啊啊大感謝Ellie!!!解釋好清楚 學到惹!!!
nydia✎
2 months ago @Edit 2 months ago
突然覺得日文翻譯是不是也沒很確定他想表達什麼或怕超譯造成議論的情況所以乾脆直翻
標💎上平
2 months ago
unvscloud: 我剛去跟韓文教授討論了!這句的重點其實是在前面的언젠가 後面的가只有像是輔助動詞一樣的作用而已目的是為了要表達one day~
back to top