ಠ_ಠ 偷偷說
3 months ago @Edit 3 months ago
現在的小朋友是不是不知道徽章這個詞了
一直吧唧吧唧

#排球 #藍色監獄 #鬼滅 #咒術 #坂本 #膽大黨 #我英
latest #139
ಠ_ಠ
3 months ago
基八啦 看了超躁
whisky3007
3 months ago
還有一堆谷 跟努努
谷你媽 努妳媽啦
whisky3007
3 months ago
管他什麼日文音譯 有好好的 徽章、周邊、娃娃不講
講什麼音譯
立即下載
monkey8303
3 months ago
還有鼻嘎,什麼啦
worm3573
3 months ago
吧唧真的很難聽
burger4532
3 months ago
那個努努到底是什麼啊?是娃娃的意思嗎?
whisky3007
3 months ago
burger4532: 看其他人講 就是娃娃
gemini8432
3 months ago
burger4532: 就是ぬい吧?
falcon3685
3 months ago
還有吃谷,吃吃吃,到底在吃什麼東西
還分什麼大食量小食量
那麼愛吃鐵怎麼不去報廢場吃啊
用買或是收很難嗎?硬要用吃
ಠ_ಠ
3 months ago
很常看到有人說 吃大量吧唧
超難聽的啊 以為是要吃什麼🐔8️⃣
ಠ_ಠ
3 months ago
最近還有很多 「看看孩子吧」
到底是什麼啦
pisces5983
3 months ago
鼻嘎是什麼
koala2358
3 months ago
同問鼻嘎是什麼
goat3946
3 months ago
pisces5983: 很小很小的那種
迷你立牌或是迷你徽
dove5179
3 months ago
我一直以為努努是特別指某個版型的娃
falcon3685
3 months ago
pisces5983: koala2358: 鼻子裡的……嗯
monkey8303
3 months ago
鼻子裡的…+1
真的沒辦法理解
monkey8303
3 months ago
那個不是自推的可愛小東西嗎?為什麼要這麼形容
nut249
3 months ago
小紅書、抖音看太多了
burger4532
3 months ago
謝謝解釋,我還一直以為是某一種娃娃的商品名稱就叫努努
goat3946
3 months ago
monkey8303: 不知道,第一次看到也很困惑
後面看到影片拿出來的東西才知道
大概意指超小小小小的周邊
noodle648
3 months ago
ちびぐるみ有正式中文商品名稱叫小不點玩偶
hen8261
3 months ago
還有對賣家稱老師or勞斯??
受不了!!!
egg4173
3 months ago
谷真的有夠難聽
周邊就周邊谷三小
fairy1110
3 months ago
但我會打努努欸,因為比較容易搜尋到,我的讓步是打努努/小不點娃
ಠ_ಠ
3 months ago
hen8261: 還有媽咪 寶寶
ಠ_ಠ
3 months ago
我真的不屬於你的任何一個欸
taurus6833
3 months ago
還有什麼求親媽帶走,誰是你親媽阿,誰阿
jaguar7533
3 months ago
老師對這個谷有興趣嗎?
不要h價,想吃一口,拜託求求了真的很想要🥺
#反串要註明
puma3724
3 months ago
雖然不在tag內但我只有這一隻
https://images.plurk.com/1RnQqkrz3NF2AJNNgHNTSu.jpg
我一直以為這個版型的娃娃就叫努努欸
原來是支語嗎
(有冒犯到會撤圖)
hen8261
3 months ago
ಠ_ಠ: 稱呼亂用真的逼瘋人!!
親媽證明也讓人很不解
粉絲(atm)證明才對啊
jaguar7533
3 months ago
ぬいぐるみ→ぬい→努
可是ぬいぐるみ可涵蓋的範圍明明超級廣
giant6156
3 months ago
努努這個稱呼應該是取自於ぬいぐるみ的ぬい,
但問題是ぬいぐるみ這個詞在日文中是泛指所有毛絨玩偶,
所以只拿來當作小不點玩偶的代稱感覺就挺奇怪的
omelet7591
3 months ago
我只有對繪師文手會叫老師
但勞斯就不會了我沒有要買車
libra3801
3 months ago
努努吧唧可以接受誒 但千萬不要叫我媽咪 巴你頭喔
worm3573
3 months ago
親、家人們也是 誰是你家人
ibis7788
3 months ago
吧唧我完全不能接受
徽章是什麼只配得上用狀聲詞稱呼的爛東西嗎?
berry4897
3 months ago
不懂為什麼要叫賣家老師,還有什麼寶的..... 看了就煩
salad7772
3 months ago
之前ㄆㄑ坑正熱的時候支語警察一堆看了好爽
現在鬼滅tag一堆又吧唧又努努的卻沒人講,想說難道都不罵了嗎
salad7772
3 months ago
而且沒記錯的話之前連用小黃臉也會被人酸
swan430
3 months ago
我捏的角色我會用親媽這個詞
shrimp7589
3 months ago
我也以為努努是指那個商品系列叫做努努,原來我誤會了!
star6849
3 months ago
努努、吧唧、谷 這些知道是什麼的都還好,親媽、寶、親 這種稱呼完全 完全 完全不明所以欸
tea5050
3 months ago
真的 不好好講話是怎樣= =
吃我🐔8️⃣啦
jaguar7533
3 months ago
在噗浪用手機內建的小黃臉emoji☺️會讓我覺得很像在其他SNS聽說噗浪可以用甜甜價收到好東西聞風而來的人(個人觀感
noodle4541
3 months ago
之前也以為努努是指特定種類的娃娃......
學到了
shrimp7589
3 months ago
我後來收到的娃娃,對方用日文,我查了一下也研究不出來是努努,還想說難道我收錯了(那時候以為努努是一個系列)
bison3448
3 months ago
原來如此 之前也以為努努是某個特定種類的娃
honey2135
3 months ago
才剛遇到一個說努努的賣家,原本看不懂什麼意思,現在終於懂了
steak7460
3 months ago
真的是等到蝴蝶形領結普遍被稱為啾↗啾↘的時候,我再考慮要不要接受這些外來取代詞
libra3801
3 months ago
突然想到小朋友也很愛用私信 真的看不習慣
coffee7339
3 months ago
看到這些中國用語就極度煩躁 能不能好好講中文煩死了
shrimp7589
3 months ago
都被抖音入侵了
mink8613
3 months ago
真的超可怕超難聽
candy7817
3 months ago
超躁不也是支語
candy7817
3 months ago
蝴蝶形領結普遍被稱為啾↗啾↘

40年前還滿普遍的哦這個
hen8261
3 months ago
小時候都講啾↗啾↘ㄟ(現在也講
剛剛還愣了一下,想說這不是老人叫法
whale9889
3 months ago
每次看到這種用語,還要笑著跟他們交易 抱歉我輸給了錢錢
rum6549
3 months ago
啾↗啾↘以前就聽過+1
至少20多年以前,至於那時候是不是支語不得而知
tea5050
3 months ago
回樓上鯨魚旅人,我會硬要跟他們雞同鴨講XD
:老師您好!我要吃一個XX吧唧
我:好的<3您要收一個XX徽章對吧,賣場這邊下單唷~(皮笑肉不笑
vodka2815
3 months ago
真的是滿滿支那臭欸
candy7817
3 months ago
支語開始變強勢,最早也是2010之後的事,2010年之前,台港才是文化輸出的一方
在那之前就存在的不是支語
tea5050
3 months ago
很堅持使用原本起源自臺灣的詞語,因為我深信語言也是主權的一部分(有跟中國朋友聊天聊到,這是他們的觀念,聽了我也覺得有道理,所以自後也把這觀念深植自己心中)
worm3573
3 months ago
tea5050: 同意 堅持用但不會刻意去糾正對方
ಠ_ಠ
3 months ago
candy7817: 是縮語/簡寫吧 就超級煩躁的意思而已
ಠ_ಠ
3 months ago
shrimp7589: 這是真的 有在用抖音的表妹(跟我差三歲而已)去個韓國也要說去小韓...
jaguar7533
3 months ago
自己會堅持但不會去糾正對方 不過交易的時候會避開這些人
worm3573
3 months ago
jaguar7533: 避開+1
pizza7337
3 months ago
啾↗啾↘蠻老的~老一輩講蝴蝶結領結都是講啾↗啾↘沒錯啊
libra3801
3 months ago
我媽也都講啾啾 每次講都覺得很可愛
longan3569
3 months ago
很不喜歡被人叫老師和媽咪,只是賣個東西不用攀親帶故欸
cat9087
3 months ago
滿嘴支語的直接默認未成年 (或心智等同未成年),直接不交易
ಠ_ಠ
3 months ago
現在劇場版熱映的那坑 時不時看到小朋友在那邊老師來老師去的
cat9087
3 months ago
啾↗啾↘很早就有了,我(37)小時候都這樣講(其實現在也會)
owl4897
3 months ago
印象中啾↗啾↘是台語哦…不是支語
發音是tsiű-tsiú
mink8613
3 months ago
我一百歲的阿嬤也講啾啾
burger4532
3 months ago @Edit 3 months ago
我們全家也都一直是講啾啾
mink9157
3 months ago
努努很常看見,以為是那個娃娃的稱呼欸
mint7267
3 months ago
老實說我都用是否會用這些詞彙來篩選和遠離未成年
garlic8244
3 months ago
刷新一堆用詞了
看了頭好痛
fairy7741
3 months ago
一堆這種用詞真的看的很噪...........
panda6549
3 months ago @Edit 3 months ago
如果要自製的確是搜努努比較好搜到娃稿繪師還是一條龍服務
畢竟努努(小不點體?)跟10CM體的棉花娃還是不太一樣
ant25
3 months ago
看到一堆股間雞巴就先預防性黑單 減少交易遇到雷包的機率
troll1576
3 months ago
雖然但是,很噪也是支語哦~
bunny683
3 months ago
比較煩吃谷跟老師
bear1104
3 months ago @Edit 3 months ago
我之前以為吧唧是那種按下去會啾啾叫的玩具
coffee5914
3 months ago
很躁也是支語吧? 中國那邊的網路流行用法不是嗎
ಠ_ಠ
3 months ago
很躁不是吧
中國的躁應該是躁起來 感覺會出現在饒舌節目的用語
worm3573
3 months ago
台灣很少 很躁這個用詞吧⋯⋯⋯⋯
ಠ_ಠ
3 months ago
https://images.plurk.com/FZod1mLm8UEgL4EbzM3aH.jpg
ಠ_ಠ
3 months ago
很躁在我看來就是很煩躁的意思⋯⋯就簡寫而已
burger4532
3 months ago
我家一直以來都有在用「很躁」這個詞欸
rum6549
3 months ago
很躁我也偏簡寫,很煩躁可以講很煩,當然也可以講很躁
而且我覺得中國沒有很常講很躁
但如果是噗主貼的那種很嗨的講法就完全是支語
wine6332
3 months ago
蛤,中國的很躁是很嗨?
ಠ_ಠ
3 months ago
wine6332: 他們會講太躁了、躁起來
wine6332
3 months ago
ಠ_ಠ: 聽到這種用法我會煩躁到想打下去
panda5342
3 months ago
原來在對岸是很嗨的意思
fairy7741
3 months ago
很躁是很嗨?????????
burger4532
3 months ago
好吧我第一次知道很躁是很嗨的意思哎
puma2486
3 months ago
好想打下去
koala2358
3 months ago
很躁是很嗨的意思???
snake7269
3 months ago
啾啾感覺會是日文的蝴蝶 台式發音變得像啾啾
owl4897
3 months ago
問了家裡的長輩啾啾是台語沒錯
剛查了一下才知道原來日文蝴蝶也是這個音
那蠻有可能是衍生過來的(?
pizza7337
3 months ago
沒錯~就是這樣衍生過來的
mouse348
3 months ago
我阿公都念ㄐㄩˇㄐㄩˋ
mule8742
3 months ago
努努本來也以為是ぬい的意思
但是中國那邊現在比較像是專指ちびぐるみ這種娃體
https://images.plurk.com/sWziBjsir6gpNfMwaqXHr.pngಠ_ಠ - #抱著炎上的覺悟說出你討厭的事物 讓噗主Mur這系列的景品娃娃正名是萬代「小不點」不是努努
mint100
3 months ago
很燥是很嗨的意思
好幾年前在聽演唱會的時候
舞台上歌手會講燥起來
這時候粉絲就會尖叫
fairy7741
3 months ago
台灣這邊很躁通常都是講煩躁-.-
almond1868
3 months ago
我也很討厭買物收物用「徵收」
分開用徵或收都可以,講徵收的以為自己是政府嗎🤔
rat7405
3 months ago
深深覺得跟不上時代跟被支化得太嚴重了吧 以前網路沒那麼發達時 大家都不會有那麼多不知道語言從來的問題
hen8261
3 months ago
徵收土地wwwww
亂用真可怕
owl4897
3 months ago
徵收wwww
這可能是國文不好的部分了
kitty8261
3 months ago
中國很愛亂七八糟的音譯簡稱,他們亂用我沒差
但別拿來台灣用,看到真的就煩
mole6046
3 months ago
被叫或看到亂叫老師就覺得很煩,老師什麼時候變這麼廉價了嗎 阿貓阿狗出周邊的小學生都可以當老師
還有誰是你媽咪,寶個屁,金錢交易而已跟你很熟嗎
bull7204
3 months ago
音譯我反而還好,因為挺多都是日文或韓文或英文發音(
比起這些,簡稱讓我比較不耐煩...
系列共三小能不能說人話
甚至還有台灣這自己衍生出的簡稱,淦看不懂啦
kitty8261
3 months ago @Edit 3 months ago
谷子、吧唧就是純音譯
努努是音譯又簡稱吧
coffee5914
3 months ago
谷子真的很難聽懂,周邊就周邊硬要講谷子
還有什麼吃不吃、捆綁的
好好說話很難嗎
ginger8855
3 months ago
努努會變成ちびぐるみ代稱
是因為中國官方正式名稱是"小小谷努咪"
再被簡稱成努努
lark6449
3 months ago
醜娃明明就很能解釋了
pizza7337
3 months ago
超不耐煩谷子
說谷子是音譯,那為什麼動詞不是「買」而是「吃」?
「買谷子」還覺得真的當音譯在用,「吃谷」整個亂七八糟
pisces5983
3 months ago
pizza7337: 我猜是因為簡體字 谷是穀的簡體字
所以可能是買周邊感覺在吃稻穀的感覺(講一講覺得好沒文化
fairy7741
3 months ago
吃周邊
kitty8261
3 months ago
他們好像連付款都說成交腎🩸,一滴血符號是精髓,完全不明所以
oyster9827
3 months ago
如果是指10公分那個吊飾娃的話
其實萬代有給中文,好像是叫小不點娃
這個名字就蠻可愛的

醜娃應該又是另一種娃…?
不是很清楚 但滿少看到有人喊醜娃的
pig3755
3 months ago
kitty8261: 可能習慣器官買賣了
taco8935
3 months ago
每次看到發文
好價收或50以下甜甜價就笑出來了的我(你禮貌??)
lark6449
3 months ago
有沒有可能超不耐煩本身也
hen8261
3 months ago
醜娃比較大隻一點(約15cm?)(不太確定)
但醜娃不醜很可愛啊
lark6449
3 months ago
https://images.plurk.com/1j1J5Y1gcBwScLbo1JUfDq.jpg https://images.plurk.com/6z2qgbalSD0arsHCl318l5.jpg
醜娃我永遠要拿三英出的柯南出來講
醜的是古早出的,大眼的是這幾年出的
我都覺得是不是內部整頓過了
wine6332
3 months ago
咦可是我覺得左邊比較有角色韻味 糟糕
yogurt5140
3 months ago
以前娃娃類型的周邊剛出的時候除了小趴娃都滿容易做醜的
那時候很多人會統稱醜娃,也為了這個稱呼吵過好幾次
我之前以為用努努代稱小不點娃是為了避免版權,覺得「小不點娃」感覺專指官方出的那個模樣的娃,看這邊才知道原來中國那邊官方名稱是這樣
如果是自印的娃用小不點娃稱呼好像也哪裡怪怪的
至於其他音譯的稱呼我只能說台灣早就有對應的詞了,拜託不要用別人的
ramen5253
3 months ago
基八啦 超好笑
alpaca4848
3 months ago
躁起來吧!董小姐
parrot9441
3 months ago
吧唧真的超難聽
第一次看到還以為再講機八
pomelo855
3 months ago
一堆支語有夠難聽,現在小朋友抖音跟小紅書看多,用詞難聽外連腦子都殘了
有人跟我講支語要收東西,我直接忽視= =
cod1851
3 months ago
真的覺得交易遇到這些說詞的買賣家都偏雷...後來都會留意盡量避開
zebra1752
3 months ago
之前看有人說要吃什麼角色的吧唧,
不小心看成要吃那個角色的○巴
koala2358
3 months ago
zebra1752: 好大膽(?
lark6449
3 months ago
zebra1752: 大白天的那麼激情
back to top