關於標題,好像第一次還第二次看原作的時候就一直想說總有一天要拿這個愛努小知識來寫文,這次終於成功圓夢真的好開心
我一直很喜歡原作中「雖然阿席莉帕教杉元的時候也會講日文解釋,但杉元之後用到這些知識的時候還是會講愛努語」的描寫,從一開始還會忘記怎麼發音、需要再次詢問阿席莉帕,到後面都可以很自然地說出來甚至去教別人,這個變化既展現了他對阿席莉帕的尊重和信任,也展現了
如何用文化去影響一個人、甚至讓他自然地擴散文化的影響這個對黃金神威來說很重要的主題,同時,也代表了一路走來杉元佐一如何一點一點地被阿席莉帕改變