Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
青雷
5 months ago
@Edit 5 months ago
休息日完全沒在畫圖,反而搞起了翻譯
幾天前完成的安里卡蓮同人文《tone》的日文翻譯,嘗試保留自己的語感跟改寫成日文語境的文節結構…好難呢,還有一人稱二人稱人物語氣甚麼的
青雷
5 months ago
英文版
個人很滿意“Because I pray for everyone, but I only play for you.”
中文日文都無法呈現,只有英文能表現出來的rhyme
青雷
5 months ago
……翻著翻著覺得英文日文表現得都比原本的中文更出色怎麼辦(中文母語者)
青雷
5 months ago
應該是因為我在打中文時,同時在用日文、英文思考著該怎麼寫比較好,也就是說我不是用純中文在思考,大概是這麼回事
立即下載
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel