にゃん―▪︎周邊到齊就此別
1 months ago @Edit 1 months ago
看了一篇比想像中還可怕的文現在被嚇到不敢睡了
我要看超人力霸王心情轉換(?

可能會變雅克集中噗(?)
latest #16
Nightingyuki: 謝謝蓋瑞

我只是吃個宵夜想說看看
靠北啊毛到
nakuna: 沒事,不怕
我專業的,很少有東西讓我毛
立即下載
抱抱!!!
慕嘴砲📣
1 months ago
為什麼是挑超人(rofl)
要看的話我建議看Z,有笑有淚有星雲賞(?
picgentle: 我想說這個最意料之外(對我自己也是很跳tone)比較好轉換心情

不過雅克第一集好像是回顧以前的烏拉人(在介紹)
原來奧特曼算是一個職業/身份名稱嗎(???)
慕嘴砲📣
1 months ago
我、我其實忘記雅克第一集在幹麻了,我沒看完那部⋯⋯(幹啊
超人每一代因為世界觀的關係,定義都不太一樣,最初應該算地球人對該物種的種族名稱,後面泛用到做好事的宇宙巨人都能算?
慕嘴砲📣
1 months ago
也有一代是需要經過試煉,被賦予力量後進化而成
picgentle: 不要這麼泛用
&這些奧特曼好像看起來 到地球之前可能是互相認識的這樣嗎(???)

(話說明明是不同顆星球,但這些外星人都能夠長一樣特徵也好神奇
慕嘴砲📣
1 months ago
雖然但是不知道該不該提,不過台灣官方好像滿在意的所以說一下,台灣的版權翻譯是叫超人力霸王,片源跟線下活動都是統一這個稱呼,奧特曼是中國的
我個人秉持尊重能互相溝通就好的態度(thinking)
的確可能互相認識啊,他們有強制把一些世界觀串在一起,最大宗的就是M78星球光之國出身的,還稱兄道弟
にゃん―▪︎周邊到齊就此別
1 months ago @Edit 1 months ago
picgentle: 啊,我的奧特曼不是指作品Title

而是他們每個外星巨人的名字不是叫OO奧特曼、XX奧特曼嗎
那這樣台灣官方是用什麼翻譯

*追記一下:
就是我看到的先扣掉翻譯字幕,角色名字是用日文寫OO奧特曼
所以我的理解是這是OO的全名 有點把奧特曼當成姓氏的概念嗎(?)這個感覺

最近看的雅克電影,難道台灣的翻法系統是
奧特曼OO 超人力霸王OO 這種狀況嗎?
慕嘴砲📣
1 months ago
對,是叫超人力霸王OO沒錯
具體可以參考巴哈上的劇集,水管上也有官方中文頻道,不過只專心放台配版超人力霸王官方YouTube 中文頻道 -ULTRAMAN Taiwanese Mandarin-
超人力霸王雅克 | 台灣配音維基 | Fandom
感覺聲音有的時候有點接近 的台灣配音
所長倒是太明顯一聽就知道是秦徹的台配
慕嘴砲📣
1 months ago
謝謝情報!
可惜我不太吃奇多:-(
back to top