每次看到發文感嘆「AI識圖翻譯好方便」的,我都很想提醒最好還是當參考就好,可以的話還是找看得懂的朋友幫忙看……但字打一打又會覺得算了好像有點多管閒事
latest #16
明明平常都說不想無償翻譯自己不想翻的東西w
銀雪∞Ginyuki|
1 months ago @Edit 1 months ago
真的很想偷懶不想看字的時候,就會嘗試用識圖翻譯,然後就總是看到翻錯的,識圖本身就是一個很容易識錯的東西
銀雪∞Ginyuki|
1 months ago @Edit 1 months ago
之前應該有發過一個AI翻譯完全錯誤的
立即下載
銀雪∞Ginyuki|
1 months ago @Edit 1 months ago
https://images.plurk.com/2qKWKWmsUDAXbNTMcnFyo6.jpg
就這個,之前忘記誰給我看的
忘記發在哪了,可能是發給朋友
覺得AI有點自作主張,直接給你類似說明的當作翻譯

文字說明我還是傾向GOOGLE拍照、識圖翻譯
Astray_R
1 months ago
就像這樣對吧(
https://images.plurk.com/11kSilVjAnw6NcAsimQgiH.jpg
北極星🍨
1 months ago @Edit 1 months ago
主要如果每個都請朋友翻譯也不方便(不好意思),一般都是當參考啦,當然自己會是最好的
草壁英彥🍀
1 months ago
因為找朋友會不好意思啊(而且通常也是無償、也沒有重要到一定要看懂、且朋友未必方便 或者可能沒朋友
草壁英彥🍀
1 months ago
而且會去使用AI識圖的人本身應該都有這種認知(或單純在玩沒想太多),提醒了真的滿高機率被覺得多管閒事,說不定還會被嗆「看得懂了不起喔」「不爽你來幫我翻啊(無償)」「本科生來曬優越囉呵呵呵」,還是放他們自生自滅比較不會惹自己一身腥w
草壁英彥🍀
1 months ago
ginyuki92: 但純論這張圖的個案,先不論翻得對不對,藥品還用AI識圖機翻看起來超危險的啦……如果還是自己要吃的那真的是會讓人想提醒一下……
Astray_R: 這真的很好笑w
cream0813: 我也是會覺得找朋友看很怕麻煩人家的類型,所以主要就是「當參考就好!」
Fantasyweed: 那種重要的東西就真的去拜託一下確認一下,不然現在脆應該也很好擴散XD
因為我早上也是看到一個拿藥品類去AI識圖的所以想起來……他那則貼文下面已經有人指出正確翻譯所以我就沒堅持一定要去提醒了
北極星🍨
1 months ago
ginyuki92: 然後其實也沒幾個朋友可以問 真的怕麻煩別人 或如果單字可以查查網上字典猜大概意思參考
還有就是可以自己能力範圍內檢查一下
例如我上面貼的那張,明顯原文就沒有妊娠、高熱也沒翻出來,就知道有異常這樣子
back to top