惡魔.麥當勞
1 months ago @Edit 1 months ago
當天主教也製作可愛公仔時,就有人找方法指控可愛:可愛減少流通詞語,可愛令人腦殘。暫時不知這種思路有多流行,暫時不想加上「左膠」之類標示。但基於生態位轉移,我預見攻擊可愛會大流行,流行文化以可愛或吸引行銷會視為不包容。
https://images.plurk.com/36AAMpQeytpsOgbLOF1Byf.png
====The cult of cuteness is revolting
節錄:And, believe it or not, there are even “maid cafes” selling “kawaii culture” in UK cities, where youthful-looking young women in maid outfits will draw smiley faces on your pancakes or play boardgames with you, allegedly with no sexual undertones whatsoever.
注解:Maid cafe 只限於倫敦,偶然在曼城有活動。而且以東亞人標準一點都唔 kawaii。我支持任何商業嘗試,但我在香港見過 maid cafe,英國嗰啲我無法消費。
節錄:In such a way, Ngai suggests, “cuteness generates ever more cuteness”. Or, to put it bluntly, cuteness kills vocabularies and, ultimately, brain cells. No surprise, then, that it should become totemic of this most stupid of eras.
注解:好有好多活動都用腦,我唔會咁快腦殘,但偶然腦殘有真正傷害咩
我係唔要反駁原文,而係預先練習,準備未來嘅反可愛黨。
立即下載