Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
@Edit 2 months ago
latest #11
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
@Edit 2 months ago
首圖繪
麥尼
服設繪
御猫
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
中秋の名月
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
十五夜,桧山和芽愛約好在宅邸的庭園賞月。花園的角落擺上一張長桌,簡單佈置成符合節日的樣子。
:真美……多虧今天的天氣很好,看得很清楚呢。
:是啊。能見度很高,月色似乎也比平時更為明亮。
月光灑落在兩人身上,寂靜地只剩下蟲鳴,即使沒有對話也依然感到舒心。或許是氣氛使然,芽愛的頭自然而然地靠向桧山的手臂。
:……好像還是第一次,這樣和桧山さん安靜地欣賞著月亮呢。
:啊啊。所謂中秋明月,看上去確實有著不同以往的風韻。
立即下載
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
@Edit 2 months ago
桧山伸手摟住芽愛的肩,與她更加靠近。
:或許正是與芽愛一同欣賞,才會比往常看到的更美吧。謝謝妳,讓我看到這麼美的景色。
:是因為、今天的月亮真的很美……。我才要謝謝桧山さん邀請我一起,又增加了新的回憶呢。
芽愛抬起頭,綻放的笑容被溫和的月色襯映,讓桧山目不轉睛地望著許久。
:桧山さん?怎麼了嗎……?
:沒什麼。
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
@Edit 2 months ago
桧山微微笑著,伸出指腹輕柔摩挲芽愛的臉頰。
:雖然是這樣皎潔的月色……但果然,還是比不過在我面前的芽愛啊。
溫熱的話語落在她的耳畔,吹過身邊微涼的風似乎也多了些許熱度。短暫相依之後,兩人便一同享用了上回桧山親手製作的月見糰子,度過兩人首次的十五夜。
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
@Edit 2 months ago
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
@Edit 2 months ago
中秋節寫的簡單日常
想到還沒在這個節日發過東西就寫了一下
因為兩人平時見面的時間都很寶貴,只要能見到就很開心了
大概是這樣的心情,所以一起看見的風景似乎都比自己看還要美麗
中秋節當天也有抬頭看看月亮,以往有時候都會被雲層遮住,但今年天氣很好,月亮明亮完整
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
@Edit 2 months ago
噗首的可愛Q版謝謝麥尼老師
一直很喜歡這套和洋折衷,但還沒機會使用到,能看老師畫出來好開心!
牽著手手散步的樣子好像能看到兩人後方的街景,也很喜歡表情有呈現出帥氣感跟可愛感
剛好桧山服裝上有楓葉,手上拿著糰子也呼應到季節&節日
覺得芽的服裝在某些角落有白色的點綴就像灑上糖粉一樣,整張柔和的顏色也有種甜蜜的感覺
浮水印版本像是張小小的票卡好可愛,所以放了這張
上次委託到已經是三年前,麥尼老師真的超級天使溫柔又好好,很開心能擁有這張
めいꕥ花咲く想い
2 months ago
@Edit 2 months ago
這次又是過完節才偷偷打開
雖然會有點不好意思,還是想在這裡留下多一點日常跟紀錄
ザイワᰔᩚ
2 months ago
檜芽的首次15夜快樂
和九條一起親手製作的月見丸子要讓芽愛第一個享用
檜芽一起渡過了好愜意寧靜的中秋夜,和彼此一起欣賞的月色很美,但身旁的彼此更加的美麗動人
芽愛真的好適合穿淺色的和服,很喜歡小禮帽和靴子的搭配
めいꕥ花咲く想い
2 weeks ago
zhaiwa621
: 謝謝蛙寶的祝福
!
桧山在製作時一定就迫不及待的想跟芽愛分享,馬上就約好了當天要一起吃丸子賞月
因為是和戀人欣賞的月色,感覺每個月都有的滿月也成為了特別的景致,可是最美好的還是身邊陪伴的人
我也好喜歡這次的淺色和洋折衷,正面的蝴蝶結跟髮型也搭配得好可愛
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel