田螺少女
1 years ago
鬆弛感是怎麼流行起來的?以前是缺少彈性的意思吧?

這類意義不明的詞都讓我很混亂,比如走心是不放在心上、漫不經心還是用了心、在意?

像感冒也有好幾種用法
1、生病(最容易釐清)
2、感興趣或不感興趣,我對他不感冒
3、厭惡,我對他很感冒

全攪和在一起,好亂啊啊啊啊
latest #14
鬆弛感是中國傳過來的用詞吧
但我也不太能理解他們指的鬆弛感是什麼意思 說鬆弛感我只會想到ㄌㄤㄌㄤ的
是在說很chill的意思嗎?
田螺少女
1 years ago
像顏值、三觀這類新創語我可以接受

但影片/視頻、質量/品質、土豆/馬鈴薯(而且土豆在台灣指花生),原本已經有的用語卻被取代,就讓人很困擾
不是有「從容」可以用嗎?
立即下載
田螺少女
1 years ago
franncoise: 從容不迫和鬆弛感的意義相近
田螺少女
1 years ago
Solene_: 對類似chill
rosetruth: 所以就想說⋯他們是忘了原有的用詞嗎?像我們慣用的「有」最近也很常被「存在」取代。明明說「夠xx」就可以,偏要說「足夠xx」
還有原本在台灣「很火」是很生氣的意思吧!現在看到一堆人在那邊火來火去都想問你們是在火大喔(台語)
一種發爐⋯⋯
近期還有"絲滑" 很順暢、找不到瑕疵
Minip
1 years ago
就心情自在、態度遊刃有餘、從容
Minip
1 years ago
鬆你個褲頭啦鬆
cbangel
1 years ago
皮膚鬆弛感
知了寂寂
1 years ago
害我不由自主摸一下自己的臉皮(lmao)
我覺得走心不就跟走神一樣的意思,沒想到意思相反
走心有正面和負面用法 感動和往心裡去兩種
back to top