Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
派可
3 weeks ago
午安?
昨天一早來,趁著同事請假的請假,外出上課的上課,辦公室人少也沒音樂干擾,我專心翻譯18頁廣告文案。
唯一缺點就是遇到不懂的產品運作原理時,研發部門只剩千金的舅舅。如果真的問到他那裏去,我就要坐在那裏聆聽一個多小時的國中理化跟電學。
派可
3 weeks ago
昨天我很堅強地翻目錄找資料,大部分完成了。今天請研發工程師幫我上課,教我這項新產品設計概念,運作模式過程,我就完成翻譯,遞交出去了
派可
3 weeks ago
其實這次的廣告文案翻譯讓我很不開心。
四月中旬千金寫好中文發給我跟業障,沒有要誰翻譯,只說幫忙翻譯完,讓他帶出國。我那時候忙著出貨結帳,計算客人的預估單,準備我的庫存單。我跟業障說,你可以先翻前面非技術的部份嗎?等我忙完,我接著翻後面技術內容。
於是,他一個字都沒動!等到五月初千金訂好行程表,再次拜託我們翻譯,我那時真的超不開心。
我整個負面情緒上來。是阿,因為家裡有兩個幼兒,公司每個月補助6千台幣,覺得很夠用,所以爽爽領錢就好了嗎?
派可
3 weeks ago
上週我們確定這周三(昨天)同仁們有的請假,有的出門上課,我就跟千金說:看起來業障似乎無法翻譯這些技術性文字,那下周三我會翻譯完畢交給你,那時人少,沒干擾。
立即下載
派可
3 weeks ago
其實這些技術性文字好好跟研發部門詢問,或是讓他們拿產品解釋一次,就可以用自己的話用英文講出來,同時也獲得很多新知識。
好吧!我無聊!沒事就喜歡學這些有的沒的!我的錯!(怒)
delete
reply
edit
cancel
cancel