流羽
1 years ago
電影觀後|《花月殺手》:凝視歷史|方格子 vocus寫好很久丟在草稿區被我忘記所以現在才發
跟之前在噗浪上寫的差不多,只有很在意花月(flower moon)的意思另外查了一些資料
流羽
1 years ago
關於「花月(flower moon)」
「花月」是源自美國的《The Old Farmer's Almanac》(老農夫的年鑑)中將5月的滿月稱之為「花月」,是花朵盛開的時節。(註1)
《花月殺手》原著中提及,俄克拉何馬州山間的五月期間,生長得較高大的植物會奪取盛開花朵的資源導致其死亡,而奧塞奇族將那個月稱之為「戮花月」(the time of the flower-killing moon)。(註2)
在奧塞奇印第安人謀殺案中,首批被記錄的安娜‧布朗案件便發生在1921年5月,故標題《花月殺手》帶有五月與奪取殺害之雙重意涵。
流羽
1 years ago @Edit 1 years ago
註1
1. Full moon. Wikipedia.Full moon - Wikipedia2. Full Flower Moon. The Old Farmer's Almanac.
Full Flower Moon
流羽
1 years ago
註2
1.〈What to Know About ‘Killers of the Flower Moon’: A Guide to the Osage Murders〉,The New York Times,2023What to Know About ‘Killers of the Flower Moon’: A G...2.《花月殺手:美國連續謀殺案與FBI的崛起》,時報出版,2019
(「戮花月」之翻譯源自於此)花月殺手:美國連續謀殺案與FBI的崛起
立即下載