因為客人回台灣了,我們也沒法直接聯絡對方(客人用的是香港手機號碼和公司電郵),正在煩惱要怎樣道歉時,在朋友的DC群小哭了一下
台灣朋友:「他是在誇你們的餅乾好吃耶」
我:「吓?」
台灣朋友:「甜點不甜好吃」
我:「??????」
Google了一下還好像真的是這樣?????
台灣烘焙社團,還會有一大堆自行減糖、導致大失敗的婆婆媽媽
對
餅乾不太甜真的是稱讚,不要擔XDD
真的是稱讚
講太甜才是不好吃
不會太甜
讚
不喜歡太甜的
我也覺得很怪,但確實很多台灣人喜歡用不甜稱讚甜點
但我是台灣人
就喜歡不會太甜的
台灣人的標準是:「水果要甜、甜點不能甜」
直接說好食可以嗎拜託了台灣人啊!!!!
我們懷疑自己好多天啊!!!!
除了台南人以外 都是這種稱讚法
我之前在歐洲的土耳其餐廳跟老公稱讚他們的Halka Tatli沒有那麼甜,差點被經過的服務生搶走回去加糖漿
「好吃,不會很甜」
是誇獎
台南人對甜點也是這樣子稱讚喔,不過鹹食不夠甜就不行
不會太甜=好吃
真的這樣的話我就放心了……
個人嗜甜,但身邊的人都不吃甜,他們對喜歡的甜點確實是說「不會太甜,好吃。」
等等中午休息時給師傅x2看看這噗
我昨天告訴他們時我們邊google邊困惑
「甜點要不甜……??」「是不是台灣甜點用的水果很甜所以base的口味要淡」「不過珍奶好甜的啊」
台灣珍奶可以自己調甜度,比較常見是吃3分糖而已
我喜歡無糖珍奶(因為珍珠本來就是甜的)
是稱讚啦,表示香氣很鮮明沒有被甜味壓過去,甜度剛好(不然就要太膩)
這其實是語法的問題
太甜->意思是甜味超過,是貶義
“不會”太甜->意思是前述狀況沒有發生,是稱讚的意思
但我記得香港飲食節目有時候也會這樣講
香港飲食節目如果出現「唔係好甜」「好有口感」「個味好清」「感覺好健康」
基本上就是在說「味道不夠濃不好吃」
所以說台灣人就是一個愛吃甜食又怕甜食太甜的神秘人士。
我們只是追求一個剛剛好的龜毛人
台灣人說「不會太……」的時候通常都不是不好的意思,真的不用擔心~
toro827
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
是稱讚
臺灣人大多不喜歡喉嚨變緊的甜
(珍奶我也點無糖
不會太蠢就是很蠢的意思(喂
但甜點如果沒有像美食評錀家那樣仔細品嘗,只是這樣吃就覺得好吃的話,通常第一句都會說:不會太甜XDDDD
年紀愈大愈不能接受太甜的口感,所以不會太甜=喔好棒
在台灣甜點
不甜(單一評論)=非貶義,當事人覺得吃了無負擔,是種稱讚
不甜(有但書)=他的但書才是重點,可能會希望加糖
不會太甜=有甜味,剛剛好
有點甜=勉強可接受,但希望再減糖
很甜=這太甜了不行
確實很奇怪
對,不甜是誇獎
我覺得太甜吃起來有種不健康+對原料沒信心的感覺,而且太甜容易吃膩
小時候都都流行甜的,但長大後大家健康意識有起來,聽到別人說不會太甜就會覺得是好吃的食物
但也是有人喜歡吃甜的,所以留這個評價應該也是蠻精準的,這樣不喜歡太甜的就會來購買
節目上的這種話居然是貶嗎
台灣人雖然看得懂應該在稱讚,但每次都很想說應該要說不膩吧
台南人也是稱讚甜點不會太甜,台南人真的沒有吃很甜啦,但是鹹食要甜甜的
自己有在做甜點
每次分送都會收到『好吃耶,不會太甜』*N
其實是蠻困惑的
otter7869: 我也會收到這樣的評價,都滿開心的XD
steak2456:
蠢得剛剛好,是褒義,沒問題(?
不會太甜=糖度剛好的意思,有些甜食真的甜到一小口下去就要升天了
不會太甜就不會太膩,會一口接一口
順便說我是超喜歡甜食的人,但我對甜食的稱讚也是不會太甜
turtle7961: 超級同意!! 水果不夠甜會甜點太甜都會被嫌棄
我以前上法文課,台灣同學們為此和法國教授爭論過
教:「為什麼你們會覺得不甜的甜點很好,甜點就是要甜啊!有人跟我說馬卡龍太甜,好荒謬」
後來吵完(?)發現國外甜點幾乎是配茶或咖啡吃的,只有台灣人會直接單吃甜點
大概是台灣人的甜點時間也是會喝手搖
無法接受甜上加甜最好都不要給我太過分
主要是外國甜點通常是配咖啡或是茶 這種不甜的東西 所以會有甜一點的需求 台灣人吃都是直接單吃或是配手搖杯之類的 就反而怕甜上加甜 需求上就不要這麼甜膩(或者說死甜)
所以對台灣人來說 不太甜 不死甜之類的 其實是好的評價
啊是這樣沒錯,稱讚甜點要「不太甜」但是水果要。「超甜」
發現原來自己大逆風的台灣人我
餅乾不太甜對我來說是負面意思...
puff9226: 我覺得是負面意思,整個大逆風w
個人認為「太」這個字通常會帶有「過度」的意思,不太甜解讀起來像是不會過度甜
個人對烘焙的粗淺認識,糕點其實要加一定量的糖才會是一般印象中的口感
所以要加糖又不能加太多
單純說不太甜的話正面負面都可能有,但是噗首評價感覺應該是想說「不會太甜」=甜度剛好=稱讚
負面的話,一般可能比較會用「不夠甜」?
印象中中國廣東那邊好像都會這樣說………
但重口香港人如我……看到這評價我應該會要三思一下下訂時是不是要加註多糖(
不太甜
依據斷句可能是「不」「太甜」(稱讚)
或是「不太」「甜」(不夠甜的意思)
所以通常都會寫不「會」太甜
但噗首評價看整句,應該是稱讚啦
臺南人,如果我說不太甜是真的覺得不夠甜耶wwwww
我是臺灣人 一直覺得臺灣人對稱讚甜點不甜是好吃根本是有病 一堆人自製甜點會滅糖再來嫌難吃
不然就是對教甜點的yotuber哭夭要滅糖......
是稱讚沒錯w
已經被太多甜到舌頭要壞掉的工業點心嚇死,好吃的甜點我會稱讚不會太甜好好吃
但我看到有人說這家不會太甜就不想吃了www我想吃很甜的甜點(螞蟻人
不會太甜 是稱讚
噗主好可愛哈哈哈哈
吃甜點的時候會預期它大概最甜能多甜,如果少於這個程度的甜,就很好吃
台灣人對甜要求是很神奇,所以手搖飲才搞成現在這種複雜且客製化的狀況,說甜點不太甜是指好吃,可以常吃因為沒有負擔,如果說食物死甜或死鹹,那就要避雷喔~
太甜->超過可接受的程度,會很膩
不太甜->甜度適中,很棒
在台灣容易被超甜食物/飲料荼毒,所以不會太甜是稱讚
簡單說就是愛吃又怕胖心態造成的說法,噗主不用想太多,你要做的事情只有把店家和訂購方式丟出來~
不會太甜是覺得比較健康的意思,愛吃甜又怕太甜的可以安心吃的稱讚,噗主別怕!
香港人不是也會說甜點不太甜是稱讚嗎還是只有我和我的朋友會這樣
認同樓上說台灣習慣甜上甜所以都不要太甜耶,甜點會配甜茶
確實,我在誇某家甜點好吃都會補一句「不會太甜」
那個客人中文不好XD要嘛就說不夠甜,要嘛就說不會太甜
甜點本來就不健康了,過度追求不太甜根本搞錯重點,是要完全戒糖才可能健康,減那幾克純粹安慰作用
台灣調味上普遍喜歡能吃到食材原味,不喜歡都是糖鹽醬油的味道,原本就有死甜死鹹這樣的說法=調味過度膩到像讓舌頭壞死。
台灣人的甜食評價:
「不夠甜、太甜」⭢批評❌
「不會太甜」⭢稱讚⭕️
台灣人用「太」是指「過度」的意思,偏負面
不太甜=負負得正,是稱讚
應該翻譯成剛好甜?因為太甜就是膩味、蓋掉其它味感,負負得正。
甜點飲料不能太甜,但食物甜甜的很讚
orange943: 和健康沒關係,我覺得台灣人就是口味上不喜歡太甜的甜點
bull416
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
應該說不會太甜比較合適,不太(不是很)甜的意思偏中性褒貶隨人,就只是不太甜(????)
水果倒是要甜
但有人不喜歡太甜的(譬如我)
就台灣人來說噗主跟店裡的人都好可愛XDD
但不甜的確是稱讚~~~太棒啦
但對嗜糖派而言如果說「很甜」有時也是稱讚喔~像我手邊這杯紅茶就不太甜,我有點難過 XDDD
應該是『不-太甜』不是『不太-甜』,甜而不膩。一樣是漢字但需要翻譯
好可愛的餅家,這麼有自我反省的精神,感覺是一個非常好的工作環境有非常在乎品質的工作人員
仔細想想,寫太甜是加太多。不太甜的甜點比較好,是稱讚沒錯
想想還是得問顧客本人,因為他評價意味不明確
希望噗主可以回報餅乾師傅知道是稱讚之後的反應哈哈 也想試試你們的餅乾欸
太甜很不舒服 所以不太甜是稱讚,讓大家知道這家不會加太多糖,推薦
好吃比較難知道到底甜不甜
所以比起說好吃,說不太甜更有推薦的意思
我覺得「餅乾不太甜」可能有兩種解釋,但如果說「餅乾很甜」是負評的機率更大XD
dragon3094: 我也是,一時之間覺得字變好陌生
台灣的習慣喝茶歸喝茶,喝茶時也不配甜點。吃甜點時單吃(或是配手搖茶啊、甘蔗青啊、)像零食一樣一口一個,會連吃幾個,所以吃太甜很難受
我送朋友馬卡龍都特別提醒一定要配茶
水果要甜但也要酸韻和香氣,糖酸比很重要
同樣座標港家也會用不太甜作為稱讚
甜點只有甜味的話不算好吃,剛剛好才是最好的
偷偷想知道店家(想增加甜點店收藏
不太甜有「甜度控制精準、吃起來剛剛好不膩」的意思在
我也會說「好吃,不會太甜」耶,通常是餅乾除了糖的味道還可以吃出其他調味或風味,不會整塊死甜純砂糖味,真的是稱讚!要對你們家產品有信心!
台灣人真的是 只有水果要甜,甜點不要太甜,這樣我才可以一直吃一直吃
台灣人的口味相較其他國家比較偏淡 評論說不會太甜/太鹹多半都算是=調味剛剛好的好評
馬卡龍小小一個很甜=不可能多吃
味道清爽的生乳捲=多來幾片我可以吃
味道清淡 是為了走更長遠(可以吃更多)的路
不甜是台灣人對甜點的最高讚賞 不要擔心[emo906]
這串看下來甜字變得好奇怪
之前留日時日本朋友說不能接受台灣茶預設是甜的
我:我才覺得日本甜食都太甜好恐怖勒
然後就發現
日本:無糖茶+超甜甜食
台灣:有糖茶+不太甜甜食
但身為喝茶喝無糖派的台灣人有時候在外面真的很苦惱
因為大部分都是有糖茶配甜食XDDD
不喜歡太甜的+1,這是稱讚!想吃吃看了
餅乾不會太甜是誇獎!真的!
太甜會覺得只有糖、死甜、會覺得膩
「這個很好吃,不會太甜」是對甜點的最高讚美喔!表示他很喜歡
聽起來有點荒謬,但台灣人真的喜歡這樣稱讚我個人不會
吃過太甜很膩的甜點之後,後來都會說:「好吃不會太甜」
是哪一家,推給朋友吃看看
甜點不會太甜好吃
不會太甜→好吃
不夠甜→不好吃
是稱讚別怕wwwww
太甜,不健康,台灣人不喜歡,覺得膩!
很喜歡不會太甜的甜點,吃不膩,所以是稱讚的意思
你去看看台灣yt拍的甜點,評價好吃的,常稱讚說這家不會太甜,剛剛好,好吃!
我在加拿大工作的朋友也聽過相同的文化衝擊困擾XDDDD
(以下英語)客人:你們的蛋糕不太甜~
店員
震驚)...需要幫您更換嗎?還是要加一點鮮奶油?
客人:不不,不用,我的意思是非常好吃!
第一反應是你們好用心對待客人的反應耶~而且很認真反省討論
超級溫馨可愛的
應該說很討厭那種砂糖、糖漿之類的甜味來源壓過其他味道的死甜,所以「不會太(死)甜」就變成一種甜味剛剛好、跟其他食材可以互相襯托,剛剛好的美味。
wine8144: 推個解釋,覺得清楚明瞭。
而且台灣甜度高的東西很多,所以不會單一覺得甜點就一定要很甜。
少一個字!
「不會太甜」
如果這樣打是不是比較不會那麼恐慌XDDDDD
港家
不太甜是稱讚啦 指甜度剛好
不是每個人都是螞蟻人
無味的餅乾會說味道清淡
不會太甜就是甜的剛剛好,很棒的意思
台灣)是稱讚,好吃不會膩的意思
純正螞蟻人才喜歡太甜的
普通人、在意身材或健康的會比較喜歡不太甜的~很甜反而勸退
raisin3135: +1超懂
台北人但不喜歡不甜的
但不夠甜=不好吃,甜度不夠
不太甜=恰到好處,不會過甜過膩
我們常常說「太甜了=甜度過量」,所以不太甜就是剛好
通常應該會說,「不會太甜,很剛好」 那個評論太簡化了其實蠻會讓人有不同解釋誤解
是甜的剛剛好,好吃的意思啦!
蹲噗主丟店家名出來
珍奶大家通常都喝無糖微糖而已,喝半糖全糖的應該都是小朋友
真的是誇獎,甜點要吃的是點心的味道,帶點甜味就夠了,甜味太重我不如直接吃砂糖喝蜂蜜
有點甜、太甜、很甜、超級甜=超過接受程度,太超過會吃下去瞬間感到牙痛、頭痛、心理痛的程度,貶義詞。
不甜、不會甜、不太甜、(不...甜)=剛好的甜度,吃起來很快樂,褒獎詞。
king1827: 不甜要看情況吧,也有些時候不甜是指不夠甜或沒有甜味,就可能是貶義了
不甜=不夠甜
不太甜=不會太甜膩
真的是稱讚請放心
因為台灣很多東西都超級甜,水果甜手搖杯甜
就連味增湯醬油膏都可能是甜的,吃到會膩會怕
所以吃到不甜的東西如獲珍寶
第一眼看過去有點難發現是稱讚,可能是因為他少打「會」
如果是寫「不會太甜」就很明顯是誇獎ㄌ
台灣的水果是會被醫生說控制血糖的不要吃的甜度啊
台灣人對甜點太甜的恐懼可以參考好味小姐的阿斷
不過看上面討論後確實覺得要看情境
「這餐點不太甜捏,應該要多加點糖」
「這餐點不太甜呢,不會讓人覺得膩」
兩個情況都說得通
香港人: 剛剛好 (啱啱好)
台灣人: 不太甜
大概就是這種中文差別吧 wwwww
不太甜=耐吃 可以一直吃 會想繼續買來吃
好甜! = 大概只會吃這一次
哈哈哈哈天啊我都沒注意過用詞會不會造成誤會與困擾
正常的確會說不會太甜,然後是稱讚,如果真的不好吃的話應該會直接說不好吃之類的或是說甜過頭
。
如果用不會太甜就比較好懂,只說不太甜確實蠻容易誤會xd
記得曾經看過一篇外媒文章
是在討論亞裔為什麼講「不太甜」當稱讚的神秘現象(但我一時找不到那篇文章🤔
台灣人真的莫名甜點喜歡不太甜的wwww
台灣人就是喜歡健康的感覺,例如糖要少一點(吃起來太甜=會膩)
就跟你向阿嬤說自己有好好吃飯,阿嬤還是會問你有沒有吃蔬菜水果同個道理
台灣人:
(非水果)不太甜欸!⭠稱讚
(水果)很甜欸!⭠稱讚
--------------------------------
(非水果)很甜欸!⭠不太能接受
(水果)不太甜欸!⭠這家下次別買
台灣人的甜度標準只有對水果才會直接甜!好吃!
其他甜度系(手搖/甜點):不太甜!讚!
queen4657: 感覺好像英文的可數不可數名詞搭配情境
家人每次吃日本伴手禮幾乎都會說「味道不錯但就是有點太甜了,只能吃一塊」
我都會解釋說原本就是預設配茶/咖啡慢慢享用的,叫家人配牛奶吃XD
台灣人習慣單吃甜點,而且生活中很容易吃到甜的東西(水果、糖入菜的習慣)
相對來講甜點是「額外的、沒必要的負擔」,所以大多數人都不喜歡太過甜膩
當然不吃才是最沒負擔的但就是管不住嘴
白蛇傳裡面有一段白素貞在西瓜上面撒糖 結果被許仙以為是撒砒霜要害他
我:不管是糖還是砒霜都會死人吧
座標港家,香港人明明也最愛以甜品「不太甜」作稱讚,不明白你們店家在驚恐甚麼
餅乾不太甜=甜度剛好、不膩口。
或甜度高雅的意思。
(可以多吃幾塊。)
是稱讚的意思。
大約十幾年前有看過一則新聞,大意是民間要
農委會農試所研發「
不太甜」的水果。
學者:我做研究一輩子我都致力於讓水果更甜,這種要求好荒謬。
甜度基本上就算是品種改良的目標之一啦
===
現在:
農試所:好吧,糖尿病怪我們、國民不健康怪我們,歪國人也不喜歡(因為國外水果沒有台灣那麼甜)、那我們就試著研發「不太甜」的水果吧……
台灣水果太甜 農試所要找回「原來的滋味」 - 生活 - 自由時報電子報
我講不會太甜也都是稱讚www
是指不會死甜到整個只有甜味吃不出其他味道的意思
香港人,常常被手搖店和茶餐廳稱呼作「多糖」「多砂糖」「送多包砂糖給你」
可能我是台南小朋友吧
不會「太甜」 應該要這樣理解這句話,如果不甜應該就說不甜或是不夠甜
上面有人提到台語,的確用台語講就不容易搞混了
無啥甜=不太 甜=沒什麼甜=不夠甜
袂傷甜=不 太甜=不會過甜=甜度剛好
bun1000: 但老實講現在好多水果改到很甜卻失去香味了....QQ
pepper5538: 您說出了大實話!!!
覺得現在很多水果都被改甜到失去原有的清香味,很甜膩......
台南人稱讚甜點也是不會太甜啦,全台灣共通ok的~
上次舍妹去日本買伴手禮回來,也是「欸這個不會太甜好吃」這樣
整噗滑下來我對甜這個字快要完形崩壞了XDDDDDD
台灣人的太甜通常是指死甜啦XD
就是甜味蓋過其他味道了
不會太甜/不太甜大多是稱讚甜味剛好XDDDDD
我覺得香港糕點師傅們驚訝是因為他們都覺得那麼甜了,台灣客人竟然說「不太甜」,而不是以為台灣客人在批評吧
恩,是,也許只有台灣會期望甜點不要太甜且覺得是稱讚XD
但飲料滿多人喝滿甜的
其實就只是個人喜好問題,有的人喜歡重口味,像我同事推薦餐廳就會是“鹹爛耶、好甜喔”來表示好吃,同理有的人說“不太甜”,也只是這個人喜歡吃調味清淡一點
之前朋友出國後說才發現台灣其實比想像中來的口味清淡(當然也是要看東西)
我想如果他打成不會太甜應該就不會誤會了
台灣傳統鹹食跟東亞其他國家比,真的不辣不油相對香料也用不多,只是醣份的比重真的很高
之前聽說糖放太少會有不易保存的問題
還是說有其他能延長保存期限的添加物嗎?
newt7290: 就只是個文化差異也能被你說成討人厭
世界在你眼中這麼狹窄嗎w
沒錯 千萬不能太甜 太甜的甜點就算其他都很棒我也沒辦法再回購
aries544: 少糖確實會比較不耐擺,不過一般糕餅店或甜點店應該就是放乾燥&脫氧劑包而已
所以通常都會告訴客人回去要冷藏,然後幾天內要吃完
不會太甜的意思是說甜味剛好,如果甜味不足的話會說不夠甜、不甜、沒什麼甜味
我自己口味算螞蟻人的在介紹甜點給朋友也都會說不會太甜(甜度在一般人平均值
明明廣東文化都係糖水唔甜=正,點解你第一反應係唔甜唔好食???
不太甜在香港也是讚美耶,因為香港人愛吃甜品但怕甜(沒矛盾)。
看串看到不認識甜字了
真的耶超好笑,吃到好吃的甜點第一個評斷是會不會太甜,說不會太甜就是誇獎LOL
小時候喜歡甜得要死的餅乾,長大後喜歡不會太甜的餅乾
不甜的話應該會說不夠甜,不甜通常是說不會死甜,死甜就是甜過頭會膩
snake1725: 我也是看到字體解構
因為早期(?)太多甜點都甜到很膩吧,所以後來吃到甜度剛好的東西都會大力稱讚不會太甜(=甜度控制得很好)
coffee5792: 嗚哇我好懂日本人這個(留日+1)
日本:無糖茶+超甜甜食
台灣:有糖茶+不太甜甜食
但身為無糖茶派的我吃到日本的超甜甜食還是會覺得血糖一口氣湧上要昏睡了……
外國人以為的甜份來源:甜點、糖果
台灣人的甜份來源:水果、飲料、糖果
“不會太...(刮號自行帶入文字)”
就是某個東西剛剛好的意思🫶
台灣人語彙沒有「好食」
而且評價如果只說「好吃」就太主觀且籠統了
問了香港朋友也說廣東話習慣跟台灣差不多也是不甜=好吃 。 這餅家師傅是不是都是西洋人?
bunny8321: 這篇讓我想起很多以小麥製品為主食的外國人都覺得台灣麵包、饅頭甜的離譜🤣
台灣人對甜點的最高級稱讚:不會太甜
minewhile台菜就算不是南部口味也很甜口 水果也是一股腦往高甜度改良
台南連魚羹都是甜的唷~
不會太甜表示可以品嘗到該甜點中,其他食材的味道與香味,調和的很棒;太甜就是只感受到白砂糖味...不如直接吃白砂糖還比較便宜。
身為螞蟻人,如果我覺得甜點不夠甜我會直接說不夠甜或沒啥味道(。
整串看下來對甜字完型崩壞
家裡剛好有在做烘焙的台南人也會用不會太甜做稱讚(也是配無糖茶or咖啡)
同樣的點心在糖量做變化,直接從好膩吃不完變好吃再一個
我是全糖螞蟻人,我覺得吃起來不行的時候會說「不夠甜」,「不甜」或「不太甜」都是可以接受的意思。
其實不用擔心,是甜度剛好的稱讚
螞蟻人,嗜吃甜食
可以直接吃砂糖
但珍奶我喝無糖
甜點好吃就是不會太甜
太甜很膩就是不好吃
這裡也喜歡不會太甜的甜點
太甜的就算好吃也很難吃完
我想是這個客人少打「會」才讓語句產生歧義
安心吧,是稱讚
逆風臺灣人覺得用不甜來稱讚甜點很奇怪+1
舌甘黑占當然要做得甛甛的才好吃呀
longan9716:
不甜=不好吃,不會拿來稱讚甜點
不會太甜=甜度剛好很好吃
不太甜-->一般是不好吃的意思,就是不夠甜,但有些人會用來指不會太甜,只能說這些人用詞習慣不夠精準,選了會有歧義問題的詞,通常理由是懶得多打一個字+中文不好少考慮到歧義問題,中文博大精深
我也都說不太甜欸,表示好吃
下午送完貨後休息時把噗給老闆看了,師傅2號要去看醫生不在所以只把網址WhatsApp給他
正在準備蝴蝶酥酥皮的老闆
我:「老闆你看不只是網絡上說的,台灣的大家都說那是讚美~」
老闆:「
……(把黏滿牛油麵粉的手伸過來要滑我的手機)」
我:「等等等等等一下別碰我手機!!!」
老闆:「自信心返曬嚟,身體好咗,考試100分」
「台灣式讚美好容易會做成誤會,可唔可以讚得直接D(可不可以更直接地讚美)。」
「為什麼咸食會不夠甜???」
「之前去台灣旅行時買飲品要念咒語」
「台灣水果真的好甜,甜得吃不出水果味」
讚美直接一點就是直接說好吃或不好吃,但大概是性格差異?所以不一定會先說好吃,我是會啦,好吃就說好吃,不好吃就說不好吃
好吃的話我會說:這個好吃不會太甜
不好吃會說:這個太甜了不好吃
然後老闆說謝謝大家,但是他不想公開店名
因為小店人手少工場細(糕點師傅只有兩個,我是戰力外的雜工+幫手+試吃),能存貨和放材料的地方有限,我們只能不定期在IG Po文接小量散水餅單和其他特殊訂單
怕真的會做不來,產品質素也會下降,要洗的東西會變多,花費更多時間設計和包裝,
我想回家玩柏德3不想加班有緣就會吃到
不過不過,聽說在彌敦道、深水埗區、大南街、基隆街、煙廠街,有些小店的點心甜品「不會太甜」喔,咸派也很好吃,最近會有菠菜quiche
解釋一下,我們的店沒有店面,主力是供應常溫甜品點心給非連鎖的咖啡店、餐廳和餅店的店(工作室?)
主要商品是英式甜品點心,例如司康、各式餅乾曲奇、酥餅、甜派和咸派,還有法式的費南雪和瑪德蓮等等,大部分點心的材料都會用到爆炸多的牛油超級多的糖,是要配茶和咖啡吃的點心,雖然有改良得更符合香港人口味,但還是很甜+重牛油味
「為什麼咸食會不夠甜???」
哈哈,老闆好可愛。
台灣人就有點像日本人,講話有時候會拐彎抹角。
謝謝噗主推薦~
所以看到「不太甜」我們第一時間的反應是:
1.
死喇,備料出了問題,搞錯材料份量/成份or跟其他點心的材料搞亂了(例如蔗糖跟代糖)
2.
死喇,電子磅故障or機器故障
3.
死喇,原材料有問題(用相同供應商相同牌子的材料,但味道有變的話,很可能是材料變質)
4.
死喇,搞錯訂單(責任全在
美方我)
5.
死喇,會不會被認為味道不夠重/不符合正統英式點心的味道
這不只會影響到我們店的商譽,還會影響到其他向我們進貨的店,甚至可能出現食物安全、糖尿病客人吃到非代糖點心等問題,說我們太過緊張也好,真的真的會驚到流冷汗
謝謝噗友的噗幣!!! 可以盡情地用表符了!!我是個自由的點心小精靈
不太甜其實並不絕對是稱讚
但以噗主貼出的例子結合前後文來看是稱讚無誤
不過如果講「不夠甜」可能就是另一個故事了
嚴謹一點也是好事,至少不會出現奇怪的食物中毒或過敏。
意思應該是「不會甜到太膩,剛剛好」的意思
這邊也是台灣人
去甜點店也會說「甜點味道很棒,不會甜到膩口,很涮嘴,一口接一口」之類的評論XD
ಠ_ಠ: >聽說在彌敦道、深水埗區、大南街、基隆街、煙廠街,有些小店的點心甜品「不會太甜」喔,咸派也很好吃,最近會有菠菜quiche
知道是哪些店了
一直不敢試咸派,看來是時候試試
今天試吃了某店的芋頭布丁蛋糕,風味口感不錯但真的太甜膩,膩到我接下來快一小時都覺得自己快昏倒在地板上抽搐。甜而不膩才是最高級
真的,甜沒關係重點要甜得好吃,而不是死甜吃起來很膩那種
台灣現在喜歡甜度有甜味就好,更多是甜味與食物本味的混合味道。太甜壓過食物本身口感就不好吃了
我很喜歡甜食但也會說「不甜 剛剛好」
遇到太甜的甜食的話是「好甜
」
記得有熟悉亞洲菜系跟口味的主廚分享過,臺灣的口味是偏清淡的,當某種調味改過食物原味時往往會被認為太過了
把00加爆會被當作是特殊或小眾口味,所以「不會太…」在臺灣會是個稱讚XD
慌亂的港家師傅們好可愛
我吃甜點也喜歡誇不太甜,不太甜是最高讚美
噗主放心
在台灣「不會太甜」是對點心的高級稱讚
還順便有暗示稱讚你們「味道很優雅、有質感」ㄉ意思喔
(!
在台灣的昂貴精美點心也常常以自己「不會太甜、不膩口」為主打呢
欸不是啊我也是香港人,可是我們說糖水「唔會太甜」也是一種稱讚啊??還是說噗主的店年紀比較輕?因為會這樣讚人的都二十代後半了
lizard1265: 通常說「唔太甜」會連住「唔錯/幾好」
只說不太甜我只想到真的不夠甜XDDD
三十後半的人表示
等等...........我錯了時間線,還是腦袋沒長大.........我的年紀已超過二十多一倍,也是一直用「不太甜」作稱讚,「不夠甜」就只會說「不夠甜」。
這不是香港一直的用法嗎?飲食節目也會這樣。(還是我看的香港飲食節,不是他人看的香港飲食節目?)
另外,這個用法跟「和日本人相像說話轉彎抹角」無關,只是很普通,很一般的用語耶。(不就是基本中文用法嗎?對飲食習慣愛清淡的人們來說,不超過也是讚美耶........(香港人的口味大多偏清淡)
做為台灣人可以打包票,餅乾不太甜是真的稱讚
我第一眼看覺得超級沒問題啊
ಠ_ಠ: 好認真的店家, 好喜歡這種認真不逐利的工作態度
香港人+1 香港人是會說『哇 唔係好甜 好食啊!』,但要看年齡層:D
我是螞蟻人甜品一定要甜
現在台灣人不太喜歡太甜的東西,養生吧
除非是螞蟻人,高中之後就有在克制吃太甜的食物。以前很愛的雀巢檸檬紅茶、麥香紅茶現在喝起來太甜。
香港人路過
我也認同不太甜在香港有可能是平常的稱讚語,但噗主已經補充說明了他們店的甜點的特色,以至於為甚麼他們會如此驚慌
你可以點 只顯示原作者的回應,看完整噗主的解釋
港家+1
我身為不太吃甜的人真的會講不太甜
但我會補一句:不是很甜,很好吃
身邊有些長輩也會說不會太甜
但從表情可以看得出來 他們喜歡
如果只是看文字真的蠻容易誤會的
不太甜剛剛好就是最讚的啦
好想幫襯噗主
想到台灣一個醬油廣告,也是用台語說“不會太甜、不會太鹹”來形容剛剛好的調味
對方如果有加"很好吃"這幾字就不會引起店家這麼大的驚嚇了
印象中之前也看過馬來西亞人對台灣這種稱讚甜點的方式感到驚嚇,真是不好意思! XD
但這種積習還滿難改的 XDDD
不會太甜=剛剛好可以一直吃
我覺得客人留言的用詞語法不太容易理解成稱讚,但的確我自己跟身邊的人也會用「不會太甜」來稱讚甜點XDDD
噗主的表情應用超貼切的好好笑好可愛
覺得是客人用詞少一個字不太妥當
這樣寫很像在說服務跟設計很好,但是餅乾不好吃
香港人,個人覺得廣東話的「不
會太甜」跟「不太甜」真的兩個意思
不會太甜=不會過份甜
不太甜=甜度不足
台灣人的說法可能是另一個意思,但有香港人也覺得廣東話的「不太甜」是代表「剛剛好」實在讓我覺得有點怪
lark5587: 放心,普通話也是這樣解讀的,噗首的台灣人純粹是用字太省XD
咦?我現在被懷疑是說普通話的假香港人了???(愕然)
廣東話嘛,甜度不足是「唔(夠)甜」(不(夠)甜),不會說「太」這個詞,所以不會有「不太甜」這種省略(或手誤)打字、說話的情況 。
所以前面有強調這不是台灣獨有的用口法和文化。
笑了,昨晚也不知道為何突然想到這句話
之前吃的和果子太甜的感想
怎麼傳達給日本人聽好呢~
博德3好玩,目前已經突破200小時還在玩,正在等Patch7更新。
歪樓
不太甜是稱讚喔!
有時候太甜吃起來真的會很膩口(這種情況下真的會吃幾口或是吃幾個餅乾就放到旁邊去了)
水果很甜,通常是這樣
水果的甜會有果香和果汁去襯托,不太會有死甜感,另外通常都會冰過再吃,所以很甜很甜也沒有問題
我也是無意識的用 不會太甜來說好吃 沒看到這噗真的不會發現
pirate707: 對對就是這樣
「太甜」從來都是當作負面形容詞來使用,所以「不『太甜』」就是負負得正=稱讚說話XDDDD
喜歡很甜的人表示不滿的時候會說「不夠甜」!
「不會太甜」才是負負得正吧?
平常不太…的結構用法:不太像=不是很像
不太甜=不是很甜 (無褒貶)
同樓上
我自己會跟同事說這個點心不太甜,但不等於讚美喔,就只是表示它沒有很甜而已
假如想表達喜歡會說喔這個好吃不會太甜/不會死甜/不會很膩之類的
那只寫「不甜,好吃」怎麼解
eel7129: 等等有點可愛
bull416
1 weeks ago @Edit 1 weeks ago
mouse25: 就是不甜,不過是好吃的(有講跟沒講一樣)
台灣長輩普遍也不愛吃甜食,如果要買來送就會比較要挑
評價:好吃←不敢買,怕很甜
評價:不會太甜←讚啦買了
應該說
不會太甜=不會+太甜
不太甜=不太+甜
「不太」通常很少分開成「不+太(形容詞)」的用法
其實整串看下來我覺得台灣跟香港的用法好像都差不多,只是台灣較能接受省略的寫法...但正確用法應該還是「不會太(形容詞)」
lark5587: 我學的也是不太+甜,以前還有朗讀比賽的時候斷句有點差異,不會斷成不、太甜
lark5587: 我同意你(握手🤝)。
雖然這個案例大部分台灣人一看就懂,但是「不太X」跟「不會太X」確實在語意上有點不一樣,混用會容易誤解吧。「不會太X」比較明確是稱讚。
「不+太X」雖然也不是不行,但是比較少見(至少我沒印象身邊的人這樣用😅),沒有前後文的話容易誤會。
(台灣人)
順道一提,
如果連男生都覺得好吃的零食,那真的就是好吃了。
pirate5210: 非常懂
日本伴手禮很多都很甜,家人都會嫌很甜,我就說人家沒有在單吃的要配茶一起吃啦!
但講不聽一定要單吃再來嫌甜
其實有時候不是真的覺得這甜點太甜,而是甜味太搶戲,有時候會把食材的味道蓋過去,感覺自己像是在吃砂糖而不是在吃甜點。
所以不太甜通常是說甜味剛好,吃得出甜點的風味。
aries544: 糖是天然防腐劑,確實要夠量才易保存
另外有些人會對甜味的風味很敏感,我自己沒碰過幾個,但他們能吃得出甜味的差別,有些甜味吃起來像化學味也NG,可能才放一點點而已,但就搶戲到無法認為嘴裡的東西是甜點。
另外一種方向算是巧合……其實被說太甜的甜點可能也沒有放多少糖,但他其他原料風味太沒有存在感,例如用了麵粉的甜點一點麵粉香都沒有,就變得只剩下甜味。(慘)
目前只吃過很甜但還是可以接受的
冬瓜糖跟甘納豆,雖然吃不了幾顆,但想吃很甜的首選
主要是因為台灣飲食偏甜,不只台南,全台灣的調味和外國比都是相對甜的,所以對台灣人來說甜味過於強烈的甜食就不是好吃的味道了
噗主提到香港節目那些形容詞 在台灣基本上都是稱讚XD
不要太甜是因為甜味壓過其他材料本身香味就有點沒意思,追求的是又甜又保有水果或醬的原料的味道
中東甜點很甜是好吃沒錯,但是甜到吃下去喉嚨痛,很可怕的
garlic5229: 而且他們很多甜點都油炸,吃下去超卡痰
台灣的話天然的食物甜是稱讚,另外的添加的糖還是希望不要太甜。
我香港人,也會稱讚甜點/點心「不太甜」啊www
是不(會)太(過)甜的意思
文化衝擊好有趣😂 很討厭太甜的東西因為很膩又不健康
其實台灣人口味真的很清淡啊⋯⋯
昨天在美國吃牛排鹹到快脫水⋯⋯
身為一個吃貨,其實我聽到不會很甜不覺得是稱讚,反而是覺得很模糊或是若有似無的評價。
“除了這個形容詞之外沒有更多的形容了嗎?”
的感覺。
😐
太好了 讓我知道有同溫層 我稱讚甜點也會說不會太甜
rum8135: 沒有「會」一樣造成誤會呀😆
台灣人稱讚甜點不會太甜這件事我記得日本有綜藝節目也吐槽過
四周圍的鄰居都表示感到不解
因為太甜很齁啊!(此時突然疑惑很齁是哪裡用法)
但香港的巧克力曲奇好好吃啊!啊啊!啊啊啊!牛油!奶油!
想了想好像是ㄟ
我推薦餅乾時也都是說這個不會太甜,好吃!
fish6283: 喔喔我搞錯了 以為齁是語助詞的用法 那我就不知很齁是哪裡的用法了
水果要夠甜
甜點不太甜 = 甜度剛好 = 好吃
OO太甜了或不夠甜 = 字面上的意思,都是不好吃
OO 很甜(意義不明需要上下文)
以前會用厚 吼 會ㄏㄡ等字來表示
齁字出現可能是手機打字自動選字的關係
toro5732: 很齁的那種我看過中國用法是說甜到齁人(?
但台灣放在句末的語氣詞齁就真的用很久了只是選的字不一定是齁XD
litchi7016: 真的,台灣用ㄏㄡ當語氣詞很久了,只是以前可能比較常用厚、吼、喉之類的(打字的時候),現在多了齁 😂
但係 我香港人都係會用「唔會好甜」嚟讚好食
以為係世界通用添
通常會讓我講出不甜好吃四個字的甜點
通常都是代表超·好·吃的
看完這篇發現自己是那種吃到甜的會說很甜很好吃的,跟大部分的人不太一樣
讓我想到某家長社團討論過一樣的問題
以臺灣人的口語表達確實“不會太甜”意思是“不會過甜”,好評喔!
台灣人喜歡有層次感的甜點,但是大部分人不是美食評論家,直接簡化成不會甜🤣。
評論:
這也太甜了吧!(不好吃)
這個沒有很甜(好吃)
不會太甜又不等於要吃無糖,的確有些甜點甜到誇張,所以我覺得這種稱讚很正常
不會太甜是對甜點的高度稱讚
如果是批評甜度太低通常會說「不夠甜」或「沒什麼味道」之類的
或者「再甜一點更好」
但真的很少聽到台灣人嫌棄甜度太低XD
前天的一支香草牛奶冰淇淋(台語狀況)
冰淇淋:滴,謀覓
冰淇淋的餅乾甜筒:乓,賀甲
結論:可以只買餅乾甜筒嗎😂
差了一個「會」字才誤會嗎
香港評甜點也是很常說「唔係好甜」來表示糖度剛好
甜度剛好的感覺是偏甜,甜度略高,看到別人這樣說反而覺得那不可能合我的口味,因為對自己來說很大機會太甜,但不太甜就真的是不會太甜,可以放心吃的意思。
確實,台灣人會稱讚甜點不甜,超怪
但其實真正的意思是形容甜度有層次、比例很棒、不過甜、不死甜
外國人看到只會滿滿困惑
港人,但我家也會說不太甜
因為太甜會膩,所以不太甜=稱讚好吃了
不太甜[袂傷甜bē-siuⁿ-tiⁿ]、不太鹹[袂傷鹹bē-siuⁿ-kiâm]=甜度剛好、鹹度剛好,應該是台語語法影響的喔~
好可愛
我是香港人,但吃甜點的時候也會說「不會太甜(唔係好甜)」來稱讚,但通常會加一句「蠻好吃(幾好食)」,還以為說不太甜是大家有共識的稱讚呢(?)
可能客人是螞蟻人🤣
不過最近(?)很多台灣人很愛減糖食物,看到那句我也覺得是稱讚(大概是對身體比較沒負擔/比較健康一類的意思)
或是給小孩吃不希望加太多有的沒的之類,就會喜歡少糖少鹽
表符好可愛
認真思考了下我也是會說「不會太甜」ㄉ人www噗主受驚了😂
文字閱讀和表達語氣也確實會有差異,這是一個美麗又可愛的誤會
這真的不是噗主的問題,是台灣人真的有夠怪
特別是奶油水果蛋糕,會收到抱怨:鮮奶油太多、太甜,蛋糕體太甜,上面的水果不夠甜不好吃
師傅:
台灣的甜點可以不甜,但水果不甜是罪該萬死,這就是台灣人
bear2701: 有喔,我之前買了一個很好吃的鮮奶油蛋糕,結果我妹我弟還有我姪子抱怨鮮奶油太多太膩
但那家的鮮奶油是很好吃的鮮奶油,我超級喜歡的
bear2701: 有啊,奶油有好吃不膩跟不好吃很膩的,還有清爽派跟濃郁派的
好吃的奶油真的很好吃,吃下去就化開,不會有殘留在嘴巴裡的感覺
台灣人說甜點不太甜,表示不會「太甜」,是好吃的意思。
mink2026:
旅人是非常棒的客人!!!希望每個師傅都可以遇到像你一樣棒的客人
king1827: 有的客人真的很神奇,就是他們買鮮奶油蛋糕,但是其實不喜歡鮮奶油,不論動鮮還是植鮮
希望鮮奶油薄到不能在薄,但是那樣抹起來真的不能看啦
推薦沒有鮮奶油的蛋糕,又覺得沒有鮮奶油看起來不夠漂亮
不過只是這樣其實還好,但通常還會附加抱怨水果不夠甜
師傅:現在到底是太甜還是不夠甜?!
老闆師傅跟噗主真的都好可愛啊,希望你們生意一直順順利利
但也真的好想吃看看!