Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
阿漪🥠
1 months ago
@Edit 1 months ago
現在是發表:基於個人體驗/感受的主觀比較言論,沒有列出全部比較項目的優劣表格,就會被講成拉踩的世界嗎?
下有政治內容↓
latest #25
阿漪🥠
1 months ago
我以為的拉踩是:A腦粉針對任何項目比較只會講其他B.C.D差,只有A好,不管比什麼項目都是A最棒,這樣才叫拉踩。
現在是只要講到競品比較好的地方就是拉踩喔?
阿漪🥠
1 months ago
不愧是中國產出詞彙的文化,特別喜歡激化對立,特別沒有自我檢討的概念。
梅子♣️睡眠要充足
1 months ago
@Edit 1 months ago
拉踩不是特意去說BCD差去凸顯A好喔,稱讚完還特別去比較才刻意吧
立即下載
阿漪🥠
1 months ago
ellivier
: 我最近已經在不同tag串下面看到有人講"拉踩",但我覺得大部分都單純在比較,沒有惡意攻擊,基於個人消費經驗/或者個人喜歡、偏好,所以比較後覺得哪個好、哪個不好。
有些甚至開始自我審查,講了什麼言論,自覺有些拉踩?!
我以為的拉踩是極盡所能講B.C.D不如A,或A各種優於B.C.D,不管什麼項目都無腦捧A這樣。
阿漪🥠
1 months ago
@Edit 1 months ago
最近看到有人說討厭支語的點在於,一樣是使用中文,但中國很愛那種包牌式簡稱詞彙。
滿精準說出我覺得不對勁的地方,像「套路」,原本台灣根據不同情境跟程度強烈有不同對應的詞,比如「設計」、「陷阱」、「糊弄」。
可能也跟短影音盛行、要衝流量的關鍵字有關……還有一個比較沒水準的無根據基於我個人歧視的推測,中國受教育程度落差太大,能用的詞彙就那些(
阿漪🥠
1 months ago
啊我討厭支語的原因很簡單,中共一天不放棄統一台灣,我就討厭。(僅代表個人立場,沒有要管其它人,事實上也管不動。)
本來中共跟台灣就處於一個不公平的關係中,彼此抗衡的過程中,極端手法也是一種選擇。
刈牙(◝⇁◜ །)❛阿傑猴子
1 months ago
我也討厭....(閉上眼睛)
阿漪🥠
1 months ago
Shinodakariga
: 我還是贊同封掉抖音的激進派XDDD
刈牙(◝⇁◜ །)❛阿傑猴子
1 months ago
我也((厭惡到不行w
阿漪🥠
1 months ago
Shinodakariga
: 還有小紅書www
對最近立法院現狀也很氣
梅子♣️睡眠要充足
1 months ago
我也好煩支語,那種在模糊地帶的就算了反正我可能自己也不是分的很清楚,但明顯台灣就沒有在用的我聽到真的大翻白眼
⊕藍⊕🌙⛰️🌙婚禮籌備中
1 months ago
我也覺得當年(當年)文革所以很多事情都被簡化 導致他們能用的詞句都很少 一個詞要包山包海
阿漪🥠
1 months ago
@Edit 1 months ago
ellivier
: 對啊!!!視頻到底三小?質量除了物理課跟從業相關可以不要講出來嘛!!!品質品質品質,很難嗎???覺得跟電商很多會從對面叫貨來賣、連同對面的商品圖檔一起抄來也有關。
⊕藍⊕🌙⛰️🌙婚禮籌備中
1 months ago
@Edit 1 months ago
若非物理用法的時候 質量明明就是偏義複詞 包含了質跟量 啊拿來當品質的話那量的意思到哪裡去了XD
阿漪🥠
1 months ago
x06co
: 文革真的是可怕,極權共在控制人民思想的手法,至今我想不出可以破解的方法。
昨天才看到一個北韓女性看韓劇被處決的新聞……
對啊,量去哪裡了?又不是同樣品質的商品都會多給好幾個(
梅子♣️睡眠要充足
1 months ago
@Edit 1 months ago
而且剛剛細想了一下我為什麼討厭支語,我討厭支語不是因為中國人會這樣說,而是有台灣人把它當成自以為台灣人的說話方式
中國用法對我來說就是,外來語
一個也許不是非常貼切的比喻,假如我今天想不起來apple的中文叫做蘋果,我就會附帶說那個紅紅的水果,但支語家就是直接講了當成我應該要知道這是什麼一樣
梅子♣️睡眠要充足
1 months ago
@Edit 1 months ago
好啦以上其實只是不重要的自我對話時間(乾
阿漪🥠
1 months ago
@Edit 1 months ago
ellivier
: 好懂!最受不了一堆懶得思考、覺得被文化入侵也無所謂的人,還大聲地說反正都是中文、用起來不覺得有問題、覺得更好用的,會在大家出來提醒要意識到是外來語、產自對面的外來語時,護航對面、認為堅持提醒的台灣人才是小題大作。
被賣了還替別人算帳的預備軍,也是到時候真的出事才會在那邊哭哭啼啼早知當初的傢伙
毛鯨🐋原稿中
1 months ago
中國受教育程度落差太大,能用的詞彙就那些
這句好有感哦,偶爾點到他們影片他們量詞千篇一律都是「個」「只」(我就是要打只因為他們發音都給我三聲
超痛苦!!!然後他們殘體字把一堆不相關、不同讀音的字混在一起也是!!
「乾」「幹」「干」全部給我用「干」,他們自己常常發音都混亂有夠可悲(聽過魚ㄍㄢˋ
上次還看到一個蠔油給我念ㄇㄠˊ油,因為他們殘體變這樣「蚝」,我真的是會吐血
阿漪🥠
1 months ago
mo103
: 不可避免,有時候查找資料,對面網站、文章很好用。但乾/幹/干這真的煩,魚ㄍㄢˋ跟ㄇㄠˊ油好好笑喔
覺得頭髮變成頭發也很煩!!!!
半🙏原稿中
1 months ago
ㄇㄠˊ油
阿漪🥠
1 months ago
GSGS5725
:
毛鯨太太偷創新事業也不揪一下
毛鯨🐋原稿中
1 months ago
什麼
毛鯨🐋原稿中
1 months ago
頭發真的醜到哭,音也不對,然後常常網頁翻譯回正體會跑掉超靠腰
髮現,辦髮之類的
阿漪🥠
1 months ago
mo103
: 哈哈哈,真的,有的影片字幕一看就是自動翻譯的,該發的不發
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel