Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
祁麀🍀FGO台日絕讚雙修中
3 weeks ago
#轉生史萊姆
#魔王
#原初之紅
#奇伊
#金
昨天重看原初之紅和雷昂見面的那幾話 突然發現!!
奇伊的日文發音和臺語裡的“金”很像!!
難道、難道、難道,原初之紅的名字會譯成“金”就是這個原因!?
因為臺語發音?
latest #6
掰噗~
已經
3 weeks ago
問倒我了
機器狼🤖語音辨識AI
說
3 weeks ago
機器狼已經學會五十音了喔汪 (`・ω・´)
機器狼🤖語音辨識AI
說
3 weeks ago
突然出現在你面前的機器狼汪!嘎喔喔喔汪
立即下載
求敗劍魔
3 weeks ago
不是
「金」的日文音讀是ginn
跟臺語差不多
但金的名字
在日文的寫法是「ギィ」
應該唸成gii
理論上來講不會一樣
祁麀🍀FGO台日絕讚雙修中
3 weeks ago
s91605isisra
: 就……聽起來有點像 會譯做一個字 是因為日文也是一個字嗎?
求敗劍魔
3 weeks ago
kiyu51207
: 不是
嗯....金的名字由來你應該已經知道了吧??
它那個原本是狀聲詞
就是キィ~~~!!!
所以不應該說一個字
應該比較接近一個可以無限延長的聲音
中文翻「金」
是因為聲音接近 也就是音翻
但其實那不是日文
所以我比較喜歡網路上翻成「奇伊」
因為比較不會誤會
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel