轉啊轉吧無色迴 分享
3 weeks ago @Edit 3 weeks ago
latest #6
雖然有的覺得挺微妙的,我小時候就一直在講的詞,原來是中國用語嗎?
像「天橋」,很大了才知道叫「陸橋」,但我現在還是講「天橋」……
https://images.plurk.com/ca1gltyEtfw33Vkl2Nlda.jpg
馬蹄蓮,我會以為是甜點。
但我知道芙莉蓮是精靈(喂耍冷啊!!
我們也叫天橋耶
立即下載
我也都說天橋
剛從連結裡查一下索引ㄊ,有看到天橋的用法,所以台灣用語天橋、陸橋都有用到
中國則只有天橋
https://images.plurk.com/2WVFGVbrmyPbh5TQPkqimj.png
放心我們沒有講錯(rock)
back to top