波▸痛苦菸酒生
2 weeks ago @Edit 2 weeks ago
@postavdol - 讓不擅長中文的譯者碰文學 結果就是慘不忍睹
寄信給出版社ㄌ
以後看到這個譯者一定退避三舍
波▸痛苦菸酒生
2 weeks ago @Edit 2 weeks ago
出版社和譯者的名字,供參考
https://images.plurk.com/Q0BUPKkBG3FIDCGq9FfPi.jpg
波▸痛苦菸酒生
2 weeks ago @Edit 2 weeks ago
若說他的心情是年幼孩子之心,又或純潔少女之心,就算有些相似,實際上又並非如此。他在離開我以後會成為迷途的孩子,說來或許也有些像是女人與自己賴以為生的男人分手以後,無法理清自己心情的那種感覺,但也不完全是這樣。一方面我認為自己受到他好的影響,也覺得他的心情相當高潔,同時也體會到該如何讓他用那種心情安穩度日。我想著要是沒有我,他該如何是好呢?他會怎麼樣呢?他所說的恩情,在離開我而更顯清晰的同時,他便會不知該何去何從,因此還讓他曾下定決心要休學。這想必這也就是他對於大本教的信仰,變得更加虔誠的另一個小因素吧。

這到底是哪一國的中文?語焉不詳國?
波▸痛苦菸酒生
2 weeks ago @Edit 2 weeks ago
這還只是整個譯作的冰山一角呢
立即下載
話說年幼孩子是什麼意思啊?孩子有不年幼的嗎?難道近代日本也有周伯通?