Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
@Edit 1 months ago
[Game]也許等百英雄傳的bug修一下才正式開始玩會比較好,打算買switch版的,但是那個進場打怪要等幾秒黑畫面會很痛若
latest #24
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
聖獸之王也很想玩,可是想到每次玩戰略game都會很花精神,目前精神上很累,戰略也只能玩到FEH那種,還是不要了
伊死@噢聖誕節去糟糕灣
1 months ago
我都諗SWITCH版定PC版
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
ishi
: switch版是會方便一些, 但在等這個BUG的修正:
ヨルン🌃るんるん (@yorun_logout) on X
立即下載
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
聽說中文翻譯很糟糕,是日譯英,然後英翻中,會怪怪地
及老姥
1 months ago
聽説PC比較不會有讀取問題,另外有聽說英翻政確的八卦
姬蓮🎀甩轆與你同在
1 months ago
STEAM有好處是有機會有民間MOD,不過我還是先課了PS5
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
ohime
: PS5目前好像是最正常
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
rainyreverie
: 對, STEAM應該是穏定的,可是想通勤時玩
翻譯好可惜,難得有中文翻譯,對白會看得比較開心...
姬蓮🎀甩轆與你同在
1 months ago
其實我是想去買steam deck了……
𓁹𓁐Ru𓁏𓁹
1 months ago
是咪UI做得唔好?我想課嚟支持吓但唔係好想switch
伊死@噢聖誕節去糟糕灣
1 months ago
英文版翻譯出事而家被圍小中
伊死@噢聖誕節去糟糕灣
1 months ago
《百英雄傳》英文版亂翻譯強塞「政確」內容,翻譯者稱:這種做法很正常
伊死@噢聖誕節去糟糕灣
1 months ago
歐美版翻譯被魔改情況真心普遍,同漢化組加入國情一樣
及老姥
1 months ago
smallaneko
: 中文不確定有沒有翻得政確,覺得不會只是中文翻不翻得好很看譯者
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
rainyreverie
: 對,譯者如何詮釋內容,真的是看譯者的功力。記得很久以前玩過中文官方翻譯的幻水二,印象中也是不太好的
,所以這次也只好玩日文版好了
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
ohime
: 買!
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
Ruther_sky
: 可能3D地圖虗理太食位(?),所以switch會LAG地圖吧,打一場怪仲要loading 5秒真係搞唔掂啊....
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
ishi
: 翻譯在地化到變了不同意思也太OVER
伊死@噢聖誕節去糟糕灣
1 months ago
smallaneko
: 二次創作嚟嘅
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
ishi
: 今次老外比較慘,亞洲呢邊老玩家玩日文也勉強OK,老外比較少人玩日本原版。衰喺度翻譚真的好慘
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
群像劇RPG『百英雄伝』- ローンチトレーラー
無得玩可以J下trailer
百英雄傳真的是幻水的情懷
及老姥
1 months ago
ヨルン🌃るんるん (@yorun_logout) on X
這讀取速度真的
⊂((・⊥・))⊃~A
1 months ago
rainyreverie
: 是的,這速度太可怕了,steam打完一場,switch才讀取完成進場開打,刷等級時會很痛苦
伊死@噢聖誕節去糟糕灣
1 months ago
早買不會早享受
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel