其實文章內容有其貼心的地方,像是闡述鬼故事的段落和解構的段落文字顏色並不相同,對於不想燒腦看解析的讀者們可以選擇不看(王剛老師語氣)。
自己對台灣的大專院校所流傳的鬼故事並不是這麼清楚,有些故事在閱讀時真的讓人耳目一新;相較地,有些故事的雛形則是一看就能馬上與某則日本怪談做聯想。
不過讀者想得到的地方當然作者也想得到,通常翻個頁就會有作者拿常光徹《學校怪談》系列,以及伊藤龍平教授翻譯過來台灣的幾本著作直接比較給你看,可以說是某種程度上預判了讀者的思考。
我個人覺得這本書很適合拿來對談,開個讀書會、類似討論台灣和日本的怪談詳細差異之類的等等。尤其在看到作者把收集到的校園鬼故事標上的年份,多少可以確定哪幾則是受到日本影響所衍生的版本。