WAITING/Dr.怒
2 months ago @Edit 2 months ago
《三體》:一則「中國拖累全世界」的寓言|Savoir這篇真好看,害我很想找來《三體》英文版看一下。因為《三體》中文版那個敘事、結構跟對白的問題,我覺得應該是超過語言藩籬的寫作問題,如果翻譯的過程中甚至已經包括了小部分改寫,這樣英、日文版會比較受歡迎(日文版也是買英文版翻譯的),好像就比較可以理解了。

總之我覺得中國現在有人罵《三體》寫文革是在給外國勢力遞刀真的是挺好笑的,一個可以寫出「黑暗森林法則」,並將其設定為全宇宙定理的作家,確實可以讓你理解這個人為什麼會支持中國在新疆的作法啊!

就連小說最後一集那個降維打擊,說穿了恐怕比克蘇魯眾神還邪惡,就像是有人在森林散步,每看到一個蟻巢都一定要灌水進去把那群螞蟻淹死,原因是你們有制度,以後可能會來跟我們搶資源,啊不就超文明的。
俺正讀
2 months ago @Edit 2 months ago
三體英文版有摺紙動物園的作者幫他潤過文筆,日文居然直接買英譯,難怪會爆紅 好想看英/日文回流翻譯版
如果中國人成了宇宙文化的主宰,還真的會弄出黑暗森林法則吧XD

這就是中國科幻小說對外國而言很科幻的地方XD
f787f: 完全同意XDDDD
立即下載