Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ಠ_ಠ
偷偷說
3 months ago
我其實一直很好奇為什麼ゲゲゲ會翻成咯咯咯
可能是因為用給給給聽起來怪怪的?
#鬼太郎
latest #18
salt1029
3 months ago
有咯咯叫但沒有給給叫吧(?
miso7795
3 months ago
木屐的聲音?
不懂日語
pizza9744
3 months ago
最接近的狀聲詞應該就是這個吧
給給給之謎聽起來感覺是一直要硬把東西塞給別人的妖怪之類的
立即下載
lamb8707
3 months ago
木屐聲音擬聲
咯比較相近
milk875
3 months ago
pizza9744:
eel2724
3 months ago
應該是要接近他ㄍㄜ這個音
(至少比台配翻喀喀喀的鬼太郎好
bee2571
3 months ago
pizza9744: 那是漁夫吧
miso7795
3 months ago
pizza9744: bee2571: 聲音自動在腦海中「來啦~先拿嘛」
hawk2148
3 months ago
咯咯咯不是木屐聲吧?木屐聲不是咖啷空隆(カランコロン)嗎?
prince3493
3 months ago
以前聯經漫畫翻成嘿嘿嘿
honey5925
3 months ago
給這個字本身有意思
而且跟原文的意思差蠻遠的,不適合拿來當翻譯
翻成喀的話就沒辦法符合日文ゲ的濁音
就找一個發音最接近
因為咯具狀聲字的性質基本上無意義,猜不透是什麼意思所以能給人神秘感,符合誕生之謎
也不會太無厘頭
最後採用咯
(自己推測的
bee2571
3 months ago
咯有時候會用在笑聲上面
雖然多數動畫鬼太郎不會那樣笑
weasel5877
3 months ago
可以找以前的主題曲看看
mouse3382
3 months ago
@Edit 3 months ago
不是木屐聲(木屐擬音是カランコロン),是當初原版墓場鬼太郎要電視動畫化時,礙於墓場兩字不吉利,就以水木茂老師的外號げげ(茂=しげる,水木老師小時候口齒不清會念成げげる,所以外號叫げげ)來發想,改成ゲゲゲの鬼太郎
fish103
3 months ago
漁夫妖怪
只要有人類大型活動就會在附近遊蕩拼命塞給人奇怪的東西
crane7095
3 months ago
我以為是青蛙叫聲的ge ge ge?印象中看以前的動畫片頭片尾都有青蛙,之前有人貼的鬼太郎解剖圖,長舌的作用看起來是青蛙的舌頭
kiwi6182
3 months ago
取名由來是水木茂外號,動畫片頭搭配了青蛙動物鬼怪們唱歌作樂的聲音,兩種意思都有吧
cheese2266
3 months ago
給啦給啦給啦 感覺有聲音
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel