Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
🐈麻雀(占左)
1 years ago
@Edit 1 years ago
[口譯現場翻錯了怎麼辦?/口譯過程中的壓力有哪些?/如何應對口譯工作中的壓力?/客戶取消了翻譯任務,需要補償譯者嗎?/什麼類型的客戶容易拖欠翻譯費?][口譯員接案經驗]
口译现场翻错了怎么办?
口译过程中的压力有哪些?
如何应对口译工作中的压力?
客户取消了翻译任务,需要补偿译员吗?
什么类型的客户容易拖欠翻译费?
有意思
口译工作与学习 - YouTube
🐈麻雀(占左)
1 years ago
@ego_rain - [口譯員][集中噗] 覺得很有意思我要弄個集中噗(?
🐈麻雀(占左)
1 years ago
@ego_rain - [從筆譯轉行做口譯,需要哪些特質?從筆譯員到口譯員:需要什麼?]
立即下載
Delete
Reply
Edit
Cancel
Cancel