吟遊詩人芒果 正在
3 months ago
#神鬼奇航 #翻譯

"Davy Jones" ver. RafScrap ft. @LaceySings18「我為你獻上自己的心。」

網友填詞翻唱的《深海閻王》,結合歌曲《升起海盜旗》,彷彿海妖和暴風雨的吟唱。自從昨晚YouTube推薦已重聽好幾遍

(歌詞翻譯與介紹下收)
latest #13
(英文歌詞:《深海閻王》《升起海盜旗》

■ 中文歌詞翻譯

殘酷冷漠像海風一樣
(國王與臣民從床上擄走王后)
你是否會回到我身旁
(把她困在她的骨頭之中)
聽我聲音隨海潮吟唱
(大海屬於我們,憑藉此力)
我的愛永不消亡
(我們想去哪,就去哪遨遊)
穿越浪濤又沉入深海
我為你獻上自己的心
十年光陰我情願等待
我的愛永不消亡

來吧吾愛,與海合而為一
與我統領,直到海枯石爛
讓所有夢想無情滅頂
留下他們的靈魂給我
演奏你許久以前唱的曲子
(呦,喝,大夥合力拉繩)
任風暴去何處肆虐
(把海盜旗升起來)
你會找到通往我心的鑰匙
(嘿,喝,小偷和乞丐)
我們永遠不會分別
(「讓我擺脫人類的囚牢。」)
立即下載
狂野強大,你不能被制伏
(「我的海神……」)
無法綑綁,也無法被約束
(「我為你挖出自己的心。」)
你造成的傷將永不平復
(嘿,喝,小偷和乞丐)
你也無法獲得安息
(我們將永垂不朽)
殘酷冷漠像海風一樣
你是否會回到我身旁
聽我聲音隨海潮吟唱
我的愛永不消亡

───────
■ 《深海閻王》(Davy Jones)原曲Davy Jones出自《神鬼奇航2:加勒比海盜》。之後才有網友Fialeja的填詞版,歌詞後續也經過不同翻唱。聽了幾個版本比較,我還是最喜歡噗首的詮釋

■ 《升起海盜旗》(Hoist the Colours)原曲Hoist the Colours (From "Pirates of the Caribbean: A...出自《神鬼奇航3:世界的盡頭》。趁機重溫幾段配樂,覺得漢斯季默寫的《神鬼奇航》配樂真的是經典(獻上我的心
彌希希
3 months ago
神鬼奇航前3部真的很經典
aa29294748: 前三部曲經典+1,第一集最好看!
不禁想起四年前翻譯的分析,關於巴船長與伊莉莎白的師徒關係:「兩人對彼此影響至深,如同柏拉圖式的冥王與春神。」

@b521111752031a - [神鬼奇航/翻譯] 你可能沒發現,巴船長像導師般影響了伊莉莎白。如同...
「兩個角色的關係處理得如此巧妙,由敵人變成互相尊敬的海盜。從第一集開始,伊莉莎白就從巴船長那學到許多事。我相信某方面來說,巴船長也從伊莉莎白那瞭解:海盜確實可能重掌自己的命運。所以在聽她演講時,他毫不反對從前那個『女孩』成為他的領主。最後還像她的導師與伯父般,幫她和她的摯愛證婚。她知道他是唯一夠勇敢也夠瘋狂的人,可以帶他們渡過漩渦。當他顯得躍躍欲試,伊莉莎白亮起多麼燦爛的微笑,好像在說:『這才是我認識的海盜,海克特‧巴博薩船長。』」
彌希希
3 months ago
第三集的證婚真的超級經典,一邊打架一邊結婚(
彌希希
3 months ago
我也覺得第一集最好看XD
吟遊詩人芒果
3 months ago @Edit 3 months ago
aa29294748: (因此又跑去重看經典的證婚片段
彌希希
3 months ago
我剛剛也去重看了XD
back to top