伊西力安呆腦獸a死魚
4 months ago @Edit 4 months ago
鑑於魔戒台灣新譯本熱熱鬧鬧沸沸揚揚,我第一百次奢望魔戒用護玄筆風翻譯,順便終於翻開買了一直沒拆封的特傳3-7,補充冰漾糖分來慰撫葉子譯名帶給我的憂傷。

認真覺得特傳無法在奇幻小說界走更遠的根本原因,是第一部太青春校園輕小說,高一小男生打打鬧鬧的成長目的伏筆太久,容易讓成人擱置這本書,錯過後面鋪開的奇幻厚度,不然二三部真的是佈置縝密格局宏大,描摹出的歷史深度空間廣度充滿力量。

...而且妖師與精靈的絕美愛情真的太好嗑,不只本傳現代組,遠古先祖和影響近代史的先祖隨便拎出來都能讓人嗑生嗑死。

看完3-7最大感想真的是想跪在護玄腳邊感謝她讓學長有頭有尾的存在感,從始至終、神格破滅又重燃,都是漾的心靈明燈。

再度愛了,期待月底的3-8。
據說(?)會有令cp粉狂歡的糖罐伴隨玻璃渣,合十等待。
latest #9
話說,認真比對朱版和李版,覺得前者的閱讀門檻較低,非常適合中學以下的讀者入門。後者稍微華麗繁複一些,用詞感覺想展現中文古典語感,所以需要一些耐心看
...其實沒有多認真比對啦,我畢竟滿腦子代餐,一直在轉化成特傳筆風。
看完3-7真的想寫點什麼,但吃了其他太太的文又覺得很圓滿,反而將這股碎碎念的慾望轉到AL身上...想自己仿護玄筆法寫寫小段子
立即下載
3-8試閱啊...有種護玄看了很多同人的錯覺哈哈哈哈 黑化嗆辣漾,想一個人一條路走到黑,強大起來把在意的人關小黑屋
我不在意小黑屋,但我在意小黑屋裡面能不能裝監視器給我們看
完全可以理解漾看到遠古時期,恣意強大且備受尊重的妖師族長,會產生這種心情。可是小混血的萌處、益處,也不是純血能體會的
用魔戒的角度思考,混血才是真正的buff疊加
鄧版真的不考慮,光是阿拉貢這名字我就完全不能接受,百分百牴觸XD 萊格拉斯沒問題,可以接受,很可愛的翻譯方式
列格拉斯...可能可以接受,但是[葛]這個字,87%感到心梗
葛>>一直給我一種猥瑣感,蜷縮的、根莖類、褐色的
back to top