Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
因為上次在博多沒有順利輸出自己的感想,把推上寫的搬過來整理一下。有跟其他巧克力工廠的比較,有捏
#チャリチョコ
latest #25
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
先貼那時候寫的,是我看的第一場
---------
中場休息//
到目前為止都還蠻中規中矩的,演出跟舞台還有每個子役跟親役都很棒
旺卡的部分半音太多,感覺狀態還沒調整到最好?但是他演旺卡我竟然在裡面看到コウイチ的影子…なんだか泣けそうになってた
欸欸米
3 months ago
完璧を求めすぎた天才の末じゃ
(不就是太過追求完美的天才的結局)
欸欸米
3 months ago
パンフみんな絶対買ってほしいけど宣伝に出てない普段着がもうね息を呑んでしまった
格好良いんです……
立即下載
欸欸米
3 months ago
なんでチョコレートファクトリーなんだろう?とずっと疑問だったけど、見てわかったんだよね
芯はずっとそのままであったことを……
欸欸米
3 months ago
でもチョコレートファクトリーの物語をたどれば天才は授ける側になるんよ…次の世代に引き継ぐんよ…
欸欸米
3 months ago
電視記者演出跟4個小朋友的單人秀實在太可愛了
欸欸米
3 months ago
結束後//
とても良かった(大の字)
欸欸米
3 months ago
雖然剛剛說中規中矩,但自從上一次看完騎士(那也真的是很久以前)之後,覺得他總算融入一般的company,大概略有一絲安心感吧。另外也看到一些芳雄的影子,すごい勉強したんだろうな〜と感心しました
欸欸米
3 months ago
終わりのクライマックスは少し弱い気もするが頭回りすぎてたのかもなので次回はちゃんと見て感じたい気持ちでした🤔
欸欸米
3 months ago
巧克力工廠是旺卡一手打造的幻想、夢想、執念的王國,被吸引過來的人各式各樣,有不懷好意的也有滿心憧憬的,每個人都是各懷鬼胎各有打算,當一個一個被擊落在通往頂層的路上後,真的能有人能到達那個承載著純粹的理想的房間嗎…舞台的最後非常非常勵志且正向,但就很難,不多想(抱頭)
欸欸米
3 months ago
(然後去翻了巧克力工廠的最後一段原文)
欸欸米
3 months ago
-----
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
Roald Dahl是個很經典的兒童文學作家,學生時代有機會讀了包括巧克力工廠,怪桃歷險記跟女巫們等等幾個比較有名的作品。電影也都看過,當初是以小說的基礎知識去看的,就是比起去看光一,我其實是去看巧克力工廠的舞台劇的。
(and 我個人沒那麼喜歡最有名的Tim Burton版巧克力工廠 & 沒看過英美版舞台)
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
雖然原著本身有反映時代還有很多種族歧視的爭議(當然還有一些作者的背景),但在出版時的還有各種改編版本下,故事的主軸也被強化成兒童文學文脈上,善良且誠實的孩子會有意想不到的機遇(機會、幸運),且能夠在形形色色的挑戰、誘惑、試煉裡保持自我,在最後獲得寶藏。
旺卡先生在原著裡其實一直都是個領路人的角色,沒有提及背景跟過去(頂多就是聽他誇耀自己有多厲害),所以當初只覺得他是個有才華異想天開法且事業有成,但很奇怪很孤僻的大叔,整體印象跟第一版電影還有英美版舞台比較像,不是Tim Burton版跟強尼戴普那樣戲份很突出,且妖豔、神經質、陰陽怪氣還很drama XDDD
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
第一次看到日本版美術的時候是覺得果然是日本,整體美術是無限往Tim Burton風格靠,不寫實且偏強調奇幻跟童話感,旺卡先生的演出也是走強尼戴普的drama路線,這個風格是比較適合光一沒錯
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
原著最後,旺卡帶查理回家之前還特地去看了每個小孩出廠的模樣,每個人都帶了一生吃不完的糖果回家,但會以跟進入工廠時不同的面貌出工廠,印象最深刻的是口香糖女孩整個人變紫色,電視兒童被拉很長XD
當初讀的時候我一直覺得旺卡是個很概念性的存在,巧克力工廠就是人生,當每個人各懷鬼胎走在人生路上被毒打之後可能都會得到成果,但都會因為手段不純粹變得不成人形或是改頭換面,只有查理能在最後依然保持本心,且享受命運的餽贈。
巧克力工廠是旺卡先生畢生的心血,美好的具象,所以他必須要選擇一個善良不移的人來寄託,他才能安心瞑目,或是踏上下一個旅程。
(但我沒讀過續集的玻璃大升降機歷險記,所以不曉得後來怎樣XD)
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
所以當初看到光一要演巧克力工廠的時候(還是Tim burton版美術)我是很疑惑的XD 上一次演莎士比亞欸,怎麼會對兒童文學改編感興趣XD
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
一直到最後他牽起查理的手,我是有點跟SHOCK重疊的。我有看過的SHOCK其實很後期,都是年齡比較大的光一。我只記得有一次去看的時候,那時候的光一突然成長了,變得比較沒有那麼衝,比較成熟顧大局,那次只記得我哭得很慘。但是那個成長變成需要顧及很多事情的大人,開始背負了一些擔子,開始對後輩有了比較真切的期待,不只是只讓被後輩看背影,而變成了「願意主動給予」的一方。
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
然後這個印象連結到巧克力工廠,我想起了最後一段旺卡先生的自白,覺得他會不會繼承了什麼也想傳承什麼。
觀劇的時候我就覺得這也是可能也是一種show must go on,show可以是任何東西,go on可能不只是一個人的go on,世代傳承也是一種go on。
然後今天看到SHOCK要結束了,聽到記者會他說希望有人能代替他做下去,也覺得,他的巧克力工廠,有沒有人能替他營運下去呢。
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
但是就算真的有人替他營運下去,那肯定也不是原來的巧克力工廠了,才有我當初的那個感想XD
----
巧克力工廠是旺卡一手打造的幻想、夢想、執念的王國,被吸引過來的人各式各樣,有不懷好意的也有滿心憧憬的,每個人都是各懷鬼胎各有打算,當一個一個被擊落在通往頂層的路上後,真的能有人能到達那個承載著純粹的理想的房間嗎
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
大概是這樣,不過巧克力工廠音樂劇改編真的是適合大人小孩還寓教於樂的好劇,希望還能常常看到他!
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
但我還是要說可以好好練歌嗎! 唱好真的會很好聽的!!!
Charlie and the Chocolate Factory - The New Musical ...
Regional Premiere of Roald Dahl's Charlie and the Ch...
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
突然想起來還有一點,日本音樂劇版在奧古斯塔被巧克力瀑布的吸管吸走的時候,旺卡先生大叫「奧古斯塔!奧古斯塔! 每個人都只關心奧古斯塔
沒人關心我的巧克力會怎樣!
」也很耐人尋味。
因為原著沒有這段,後來去查了一下電影版跟英美版都沒有,看起來是日版原創的,就 照理來說旺卡先生其實很樂於看到小孩犯錯,笑瞇瞇的收拾,但日版在這裡暴怒(暴露自我的情緒?),覺得這個安排很妙
欸欸米
3 months ago
@Edit 3 months ago
英美版爺爺跟旺卡先生最後打架是赤手空拳,動作像卡通一樣比較詼諧、比較符合整體comedy的調性,但日本旺卡先生是拿拐杖像擊劍根本是要殺人的狀態其實很突兀,感覺突然穿越到另一部片裡一樣,但不可否認也很光一這樣
欸欸米
3 months ago
日版沒有像英美版一樣維持旺卡先生的喜劇性,而是給了他一點獨特的個性,所以我會覺得日版旺卡大概加了很多光一自己的解釋,解讀各版的不同應該能夠理解他的意圖這樣。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel