廢噗 ∞白毛控
4 months ago @Edit 4 months ago
3月要去amazarash i在台北演唱會
突然想到新專輯都還沒好好聽過一遍
只聽了有mv的那幾首
紀錄一些聽完的心得:
latest #17
翻譯我都看這邊:安安日本語【中文翻譯】amazarashi-まっさら(全新)他是讓我知道有加會員可以提早買票的人ww
感謝他
翻一下噗浪才知道一般售票的座位區開賣被秒殺(怕
我可以進去聽現場就很開心了
而且去過日本場的人說這場演唱會時間是2小時左右,才2小時而已腳不怕酸。耶
立即下載
真的好喜歡他用歌曲編織故事
ごめんねオデッセイ這首
失ってから気付くんじゃない気付くために失った
不是失去後才察覺 而是為了要察覺到才失去了
そう言い聞かせれば後に発火して眩いユリイカ
只要這樣說服自己 之後就能燃起眩目的驚人發現

直到失去之後才後知後覺,並感到悔恨,停止了前進,一昧地留在原地、沈浸在懊悔中。
然而,只要說服自己「失去是為了提醒自己今後要更加愛惜。」的話,便能燃起火焰,在漫漫長路的雪地中繼續向前走,這是多麽炫目的驚人發現啊。

↑以上我的理解
歌名的ごめんねオデッセイ
オデッセイ(Odyssey)出自古希臘的荷馬史詩。意思是「漫長的冒險旅程」。故事主角在戰爭後為返回家鄉,經歷了10年的漫長旅途,途中因眾神的陰謀而歷經劫難,但最終主角得以越過種種難關,返回家鄉與妻子相聚。
落下積起的雪、林隙光、春天日光的意象也很讚
午前11時 待合室で待ちぼうけ
来るはずのものは来ないんだと気付いたからこその身の上
風が揺れて過ぎ去って カーテンレールが鳴らすオクターブ
呼ばれた名前が自分なのかすらも疑う
旅の結論に至る場所がこんな所とは
まさか まさか と嘆いたのは夏の彼方
裸さながらあらわな雨傘 ならばただたださらば

上午11點 在等候室裡被放了鴿子
我有這樣的境遇就是因為我察覺到了該來的沒來
微風飄蕩而過 窗簾軌道發出的音程大約一個八度
被人喊到名字 卻不禁懷疑他喊的到底是不是我 這趟旅程到了要下結論的地方 眼前卻是這樣的景色 「怎麼會」 「不會吧」 夏天的另一端正如此悲嘆 宛如一絲不掛表露無遺的傘 這樣的話只剩離別一途
該到來的事情沒有出現,實現的夢想不如預期般的令人振奮。
被人點名,卻懷疑是否是叫自己。也許是不認為自己會被叫到,完全沒有預期會被叫到,心中沒有思考過被叫出去的可能性,因為旅程的結尾並不如預期,不是自己想要的結論。
誇れるものは何もない 賭けた五桁のバイト代
ありそうでも存在しない曖昧な才能の価値
一人の生身の人間が疲弊しながら進むのだ
沒有任何值得向人誇耀的 真要說大概就是賭上了打工賺來的五位數
貌似有但根本不曾存在的 這份捉摸不定的才華所擁有的價值
一個活生生的人類就這麼拖著疲憊的身子向前邁進
這部份真的好真實,血淋淋
「詩」と打ったら思いがけずに「死」と変換される
過去の自分から届いた言伝、ダイレクトメール
過ぎ去った日だと誤魔化す 在りし日のセルフオマージュ
後に分かるメッセージ、次元越えるクーパーとマーフ
変わらないものなんてなかった悲しいかな
その喪失自体が僕らをここまで突き動かしたんだと気付いた
どれだけ失って必死に叶えた夢だって
後ろめたければじわじわ突き刺さってゆくナイフと似ていた
本想打出「詩」的字 沒想到卻自動變成了「死」
從過去的自己那收到了這則留言 是條私訊
我把它們看作是過去的事了 當作致敬自己過往的昔日
後來才明白訊息真正的意思 就像是穿越次元的庫珀與墨菲
原來根本沒有不變的事物 我該感到難過嗎
同時察覺到正是那份被挖空的感覺 驅使著我們一路走到了這裡
這就是失去了許多拚上了性命才終於實現的夢想啊
然而一旦感受到了愧疚 它就像是緩緩刺進去的刀
不是很確定這邊的庫珀與墨菲有沒有什麼隱義 該找時間看看星際效應ㄌ
打字的時候,輸入法都會有記憶功能對吧?常打的字會優先出現在候選區,本來想打「詩(し)」,但卻跳出了「死(し)」,因為過去的自己很常打「死(し)」,它是第一候選詞。
本想打出「詩」的字 沒想到卻自動變成了「死」
從過去的自己那收到了這則留言 是條私訊
我把它們看作是過去的事了 當作致敬自己過往的昔日
後來才明白訊息真正的意思 就像是穿越次元的庫珀與墨菲

不是很確定這邊的庫珀與墨菲有沒有什麼隱義 該找時間看看星際效應ㄌ
打字的時候,輸入法都會有記憶功能對吧?常打的字會優先出現在候選區,本來想打「詩(し)」,但卻跳出了「死(し)」,因為過去的自己很常打「死(し)」,它是第一候選詞。
原來根本沒有不變的事物 我該感到難過嗎
同時察覺到正是那份被挖空的感覺 驅使著我們一路走到了這裡
這就是失去了許多拚上了性命才終於實現的夢想啊
然而一旦感受到了愧疚 它就像是緩緩刺進去的刀

又失去了、又感到難過,卻也明白正是推動自己向前的動力,因為不想再感到難過,不想再感到寒冷,只要向前邁進、走出雪地的話,是不是就能夠再次迎來春天,感受陽光的溫暖。
最後一段歌詞依舊是在雪地中掙扎,渴望著暖陽到來。
下を向いて歩こう(低著頭前進吧)
主題大概是無名小卒們的奮鬥故事www
因為出身不好而成長為負面消極的人。雖然努力變好,卻還是沒辦法完全改變本性。但還是得有野心、有抱負,面對不了解自己的陌生人侮辱時,要用笑容回應。(為什麼寫出來這麽心靈雞湯wwwwww
就算沒有人知道、沒有被任何人看見,低著頭默默向前,應該說在現實生活中這才是常態。
「これは映画じゃなく生活」
因為現實不是電影,是生活。
低著頭向前也是向前。
節奏輕快,讓人很有動力
back to top