恋の駆け引き
https://images.plurk.com/5A2cIKMsCoWFUTUmkuwxT2.png
前幾天有提到,少歌舞台# 3時,迷宮組唱的那首歌似乎就叫"駆け引き"
因為實在不太懂意思就去查了一下,也當然有發現這個詞很常在前面加上恋の來使用
單純以駆け引き的意思去比對歌詞實在是找不到些什麼貼合點
不如說例如わかれみち啊或者My path這歌名都還比較貼合那首歌的情境
剛才在看輝夜姬時看到這段,突然想起來如果是用"恋の駆け引き"去解釋那首歌的話呢?
...以為是雙方的內心糾結戲碼的歌居然是在調情嗎?!(言い過ぎ