老是會看到「我司」是否屬於中國用語的問題,如果是用來代稱「本公司」,那就是中國用語沒錯……,但現在已經很多台灣人被帶跑了,我以前待的公司就是。

(有人對「中國用語」這個稱呼有意見,但我已不想理會那群人,在意的人現在就可消音)

中國的「我司」:用於商業往來,代表「本公司」,後來一堆台灣公司跟著使用

台灣的「司」:用於中央機關各部以下的組織單位。也就是公家機關

補充:香港人不用看這噗了。這噗就是台灣人在討論台灣內部的用語跟文化影響,香港人要用什麼字,香港人自己用得習慣、高興就好。台灣本來就不使用這些字,現在用不用,也不會影響到你們。