學台語就跟學很多語言一樣,不是只有發音,還有書寫與用字、文法等等,都是要學好的。

很多人下意識/潛意識中,甚至是腦子思維直接就把台語「視為漢語的方言」(此處"方言"指"變體",甚至把"華語"直接當成漢語主體),所以認為只要能讀就好。

這種思維往往造就出了「你看,這句話我會用台語來讀」(其實只是逐字念出台語發音)這種情況,所以才會出現八點檔本土劇或是布袋戲字幕很奇怪,演員台語講得更奇怪的狀況。

#母語 #台語保存 #台語教育 #台語漢字 #POJ #翻譯 #台語台 #公共電視 #公視 #台語委員會 #家裡教 #置換法