左羊
2 months ago @Edit 2 months ago
#廢
背一些醫學單字就會遇到很多字根,知道字根的意思就可以幫助理(ㄘㄞ)解(ㄘㄜˋ)單字,但有些字根長很像,很討厭。
舉例來說,hyper、hypo跟hydra就很像。hyper是超過、上面的意思,hypo是低於、下面的意思,然後會用到hydro就是跟水有關的東西,比如說hydrolysis就是水解
latest #8
左羊
2 months ago
然後今天在看腦部的模型,需要一個一個對編號認那是什麼部位,我因為還沒開始唸所以還沒記住英文,就一邊看一邊問同學
「hypophysis是什麼?下physis之類的嗎?」
左羊
2 months ago
「你看,thalamus(視丘)下面是hypothalamus(下視丘),hypophysis在hypothalamus下面,所以physis就是hypothalamus,所以hypophysis其實就是,hypohypothalamus!
左羊
2 months ago @Edit 2 months ago
我:「……你是在唸繞口令逆
左羊
2 months ago @Edit 2 months ago
hypophysis的真實身份其實是腦下垂體,沒有hypohypothalamus(下下視丘)這種東西,我同學在整我
可是我覺得都長得很像所以很容易背錯
左羊
2 months ago
vivianacarol: 而且不但唸起來很像,意思還完全不一樣,真的難背
不行真的看不懂了
左羊
1 months ago
oflyorosso: hypo hypo繞口令
back to top