6tan
4 years ago
latest #32
剎那
4 years ago
不可質疑此公司的神翻譯
銳玩www聽起來有點瑞凡阿wwwww
肚爛明 話す
4 years ago
瑞文遊戲有限公司
怎麼看內容好像也用不太到英文,卻都用英文寫...
剎那
4 years ago
KONAMI中文名稱以前叫柯拿米不知道為啥改叫科樂美 這?www
銳玩......不管~還是繼續叫它拳頭社XDDD
KIGIRON XII世
4 years ago
柯拿米是台灣自己翻譯吧,科樂美是官方名稱
瑞文XDDDDD
但是這樣G社還續不續的了約就值得觀望了?
凱阿凱
4 years ago
<你是用Google對吧
剎那
4 years ago
kigiron: 不過konami認同舊譯 是後來才改科樂美為官方名by維基
Sorayo: 是瑞文遊戲股份有限公司!!!
剎那
4 years ago
回正題...這樣跟G社的合約不知道......恩
6tan
4 years ago
a760981: 這個就讓G社自己煩惱吧XD
剎那
4 years ago
6tan: 我比期待解約 誰叫他把DNF關了
馬志 話す
4 years ago
聽起來好虛弱w
南暄
4 years ago
我剛剛看成komica....
ray1087
4 years ago
瑞凡~
銳玩XDDDDDDDDDD
ahjer
4 years ago
可是瑞玩 我們回不去了
可能因為拳頭股份有限公司聽起來像是特種行業的吧...
bill0129bill: 到處找人幹架的感覺
馨花綺夢
4 years ago
個人是不懂為何一定要逼出一個怪怪的音譯名字出來...
暴動社
光是用英文寫職務內容就可以打掉一堆人了(fuu)
有點像是EA翻成藝電(讀音)的感覺
IceWings悠
4 years ago
直接翻譯也太爛....
睡眼惺忪
4 years ago
伊澤銳玩
藝電也有意譯喔~ Electronic Arts 意思是電子藝術品
半調子紳士
4 years ago
達銳玩
神奇捲毛
4 years ago
中文名稱是因為台灣公司登記必須是中文
back to top