Plurk

13 responses to this plurk (Jump to bottom)

  • momizi
    其實只是因為喜歡「安らかに」這幾個字的發音和意思,想找「安らかに」的用例而已。結果大部分都跟死有關係。不過安眠不一定指涉死亡吧。
  • momizi
    附帶說明一下好了。「氣和」後面那一大串字都是在用日文解釋這兩個字,「心情安定很重要」,誠然。
  • momizi
    abwang: :-) (話說我從小都沒有想過「氣和」二字有沒有單獨解,查了沒用的教育部國語詞典,果然也沒有,不過對面的漢典也沒有 (eyerolll) )
  • AB王
    momizi: 心平跟氣和應該是同義疊辭,就像心氣 + 平和重新組合
  • AB王
    momizi: 我是有點懷疑中文裏面心平氣和有沒有"心清平 才會 氣調和
  • AB王
    這樣的意思
  • momizi
    教育部國語詞典對這四字很簡單的解釋為「心氣平和,不急不怒」,雖然不能說他錯,總覺得可以講得再詳盡一點吧。
  • AB王
    momizi: 因為講太順了,就沒有人仔細解釋...XD
  • momizi
    所以有時要參照其他國家的詮釋來回頭看文本(歎)
  • AB王
    momizi: 立方體六面骰子到底是中國人還是外國人發明的?
  • momizi
    要丟骰子的雙六是從中國傳去日本這我可確定,但是六面骰我就沒研究了,搞不好是從西域傳來的 orz

Ads