收到了台版少女與戰車電影版BD,稍微看了一下後發現戲院版改掉的背景音樂都回來了,卡秋莎和學園十色都和日版一樣
字幕看起來是以戲院版為基準去改的,所以有時還是會看到不通順的字眼 (片尾除了"翻譯Miki Wens"外還加上了"校稿 科科")
而最讓人意外的是這個品管,這樣子還敢出貨真是有夠機車的