為什麼要叫做「精靈寶可夢」?兼談法律、在地化和全球定位
為什麼要叫做「精靈寶可夢」?兼談法律、在地化和全球定位其實我都稱「口袋怪獸」。「怪獸」一定沒有疑慮,Monster怎樣都不會翻「鬼」,「怪物」則與作品風格不搭。「寶可夢」是音譯,可接受,但「精靈」實在畫蛇添足。倒是我非常不喜歡什麼都要統一 = = 葡萄牙語有葡萄牙和巴西,西班牙語有西班牙語拉美丁美洲各國,但《變形金剛》都保留各地名稱不統一。
https://imgs.plurk.com/QuS/V85/4qoFM2gDGQNLx33kReK7buNj6aj_mt.jpeg
#口袋怪獸 #神奇寶貝 #中國用詞入侵 #文化蠶食微侵略 #新力