uginc
原來翻譯一般文章(EX.小說、散文)跟翻譯專利文件相差這麼多,我有點不懂,大家都是意譯還是直譯?!直譯的話感覺有些地方會不夠通順,意譯的話又怕曲解作者原意。而且好多片語我都不太了解該採取什麼意思。果然不是英語科系的就是有差。