Plurk

5 responses to this plurk

  • Mulberry says
    【古話今談】
    春風吹拂,柳絮漫天飛舞,酒店裡滿是芳香的氣息,吳地的女侍捧著新釀好的酒,正在殷勤地勸客人們暢飲。金陵這裡的朋友們紛紛來為我送別,我明明該啟程了,卻遲遲未能動身,只是忙著和大家一起乾杯。我想問問親愛的各位,我們的這份離別之情,與滔滔東去的流水相比,究竟孰短孰長呢?
  • Mulberry says
    【桑言桑語】
    如果把這首詩的場景置換到現代:酒肆是酒店,吳姬是溫柔的女服務生,金陵子弟則是平常一起玩一起瘋的朋友們;大家齊聚在充滿春天的花香和酒香的店內,熱鬧喝酒後揮手話別,這是何等瀟灑!至於指著流水問別意與之誰短長,雖然是醉後的奇妙想像,但也挺真摯可愛呢。
  • Mulberry says
    【佳句拾遺】
    別離情似長江水,遠亦隨君日夜流。
    (宋‧劉克莊‧《江上別石郎中》)

Ads