271080 說 Jan 24, 2010 05:11PM Use Case,台灣翻成「使用案例」,大陸翻成「用例」。Workflow Diagram,台灣翻成「工作流程圖」,大陸翻成「工作流圖」...。大陸不僅使用少筆劃的簡體字,就連翻譯也喜歡用簡略詞。如果就單從成本的角度來看,其實簡體字和簡略詞是比較節省成本的。