MLChen Aug 25, 2008 05:38AM img.1-apple.com.tw/1-www/060328/twapple/640pix/20080818/LN06/LN06_003.jpg
zclin says Aug 25, 2008 05:42AM 有關多國政府在馬總統率團訪問期間,將發給我方之通行證上國名繕打為「China, Taiwan」乙節,據了解各國出席多國總統就職典禮之證件係由多國政府統一製作,各國國名受限於證件大小咸採用縮寫。
zclin says Aug 25, 2008 05:40AM 多國與我國有正式外交關係,向來使用我國西文名稱República de China (Taiwan),簡稱慣用China, Taiwan,其正確之中譯文應為「在台灣的中華民國」。
zclin says Aug 25, 2008 05:42AM 此外,多國費南德斯總統致馬總統之邀請函,以及他在就職典禮發表之演說,均稱呼我國為República de China (Taiwan),顯見多方了解並尊重我正式國名。